作者yeeouo (珍珠鲜奶茶)
看板ask
标题[请问] Metadata应该怎麽翻译
时间Fri Apr 11 14:46:11 2025
png mp4等档案都有自己的metadata
metadata应该怎麽翻译
元数据?
好像不是很常翻译这个词
我自己脑袋里面都是讲metadata
真的有比较常见的翻译吗
查了下维基百科觉得写得不是很贴近现实
维基百科用"後设资料"当条目名称
我是不太懂,想要确认一下
还是这个字可以不翻?
想起以前念大学的时候
有那种原文书中文翻译版 C++之类的
每个字都要翻译反而让人看不懂
我都是读原文的就是
求解 谢谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 175.128.176.198 (日本)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/ask/M.1744353973.A.CB9.html
1F:→ kobe8112: 解释主体资料的资料 04/11 14:54
2F:→ kobe8112: 例如对你来说,照片就是资讯/资料,照片本身是主体 04/11 14:54
3F:→ kobe8112: EXIF记录了这张照片拍摄的一些参数,这些参数不是主体的 04/11 14:55
4F:→ kobe8112: 资讯,但他们记录了主体的辅助资讯,帮助你更了解主体 04/11 14:56
5F:→ kobe8112: 这种专有名词比较少用中翻来讲,刚看了一下wiki 04/11 14:57
6F:→ kobe8112: 标题明明就有一行说台湾常译作诠释资料,很贴切易懂啊 04/11 14:58
7F:→ yeeouo: 嗯嗯嗯.. 感觉诠释资料很少人用 我看了下potplayer是媒体 04/11 19:05
8F:→ yeeouo: 资讯->档案资讯 里面就是Matadata的数据 没有用诠释资料 04/11 19:05
9F:→ yeeouo: 或Metadata字眼 04/11 19:05
10F:→ yeeouo: 不然不翻译metadata这个字而是写详细资讯感觉也是个办法 04/11 19:05
11F:→ yeeouo: 懂的人也知道那个是metadata 04/11 19:05
12F:→ yeeouo: 不懂的人也知道那个是详细资料 04/11 19:05
13F:→ yeeouo: 或者写诠释资料(metadata)感觉又太长 04/11 19:05
14F:→ kobe8112: 用「诠释」这个词的主因,应是可以让使用者马上知道差别 04/11 19:22
15F:→ kobe8112: 诠释资料也是资料的一种,其用途是用来解释资料 04/11 19:25
16F:→ kobe8112: 说来有点饶口说来有点绕口,关系就像这样: 04/11 19:26
18F:→ kobe8112: 红色跟绿色都是中文,但绿色中文用途是用来解释红色中文 04/11 19:27
19F:推 wieter: 诠释有自行解释的意思,其实不是很正确 04/12 19:52
20F:→ wieter: 我觉得单纯用档案数据格式去翻译比较恰当 04/12 19:53
21F:→ kobe8112: 咦..哪里有自行解释的意思?这两个字不是同义复词吗...? 04/12 20:03
22F:推 wieter: 因为metaadata就不是「解释」或「诠释」的意思,他就像是 04/13 00:24
23F:→ wieter: 一个字的笔画或部首或发音,而不是它的意思 04/13 00:24
24F:推 wieter: 以你的截图来说,注音才能叫metadata 04/13 00:26
25F:→ kobe8112: 原来如此,那就是你误会了 04/13 11:58
26F:→ kobe8112: 你可以去查各种英英字典和相关应用例句 04/13 11:59
27F:→ kobe8112: 但你的确补充的更完整了,笔画、部首、发音及解释等, 04/13 12:00
28F:→ kobe8112: 都是,这样才正确 04/13 12:00