作者romand (@皿@)
看板ask
标题[请问] 早期七龙珠的翻译
时间Mon Jun 12 00:03:59 2023
想请问一个小时候看的盗版七龙珠的中文翻译
应该不是东立的宝岛少年版
更不是少年快报版
主要想要问的是基纽特战队五个人的翻译
有印象的只有
基纽 = 纪牛双角鬼
吉斯 = 徐四白毛鬼
巴达 = 马大秃鬼
利克姆 = 李克红鬼
古鲁特 = 葛王矮鬼
因为觉得这版本的翻译虽然跟原本的差很多
但还蛮有特色的
其他人物名字记得的有
布玛 = 丫头
饮茶 = 乐平
弗利沙 = 飞里沙(不是比拉夫那版)
贝吉塔 = 达尔
红缎带军 = 红衣军
亚奇洛贝 = 弥次郎兵卫
大概是这样吧(?
--
标题 [请问] 这是什麽蜘蛛?
时间 Wed Jun 6 00:04:26 2018
1F:推 ton200168: 应该是 白额高脚猪,俗称 喇牙06/06 00:16
2F:→ ton200168: 更正 只猪的猪06/06 00:17
3F:→ mono5566: 不是猪好吗06/06 00:17
4F:→ ton200168: 是指猪…06/06 00:17
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 106.105.239.20 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/ask/M.1686499450.A.FB1.html
5F:→ medama: 可以去西恰版问看看 06/12 00:16
6F:推 jollybighead: 你列举的名称其实有好几个阶段,有些甚至现在都还在 06/12 00:25
7F:→ jollybighead: 用,例如达尔,称为贝吉塔可能还有人不知道你说谁 06/12 00:26
呃 我主要想问基纽特战队的 下面的只是参考版本用
※ 编辑: romand (106.105.239.20 台湾), 06/12/2023 00:49:08
8F:推 Workforme: 李克红鬼、葛王矮鬼 巴特真的忘记了 06/12 05:38
9F:→ simonfz: 弗利沙还停留在比拉夫的阶段(非红缎带的比拉夫 06/12 06:05
10F:推 simonfz: 补充特战队的:李克红鬼(利克姆)徐氏白毛鬼(契士,邦 06/12 07:30
11F:→ simonfz: 大士) 葛王矮鬼(古鲁) 06/12 07:30
12F:→ simonfz: 马大秃鬼(巴特) 纪牛双角鬼(基纽) 06/12 07:30
谢谢! 好像是这答案
13F:推 ltytw: 乐平动画板有用过? 不是只有那个台湾早期的真人板在用? 06/12 07:39
我记得盗版漫画叫乐平 录影带的用饮茶 电影用是改编的用早期翻译很正常
14F:→ kattte: 感觉是粤语版的? 06/12 11:29
15F:→ k721102: 以前卫视中文台的动画也是叫达尔 06/12 13:29
16F:→ robinson815: 我觉得这可以到西洽问XDD 06/12 15:56
17F:→ NotUniqueSol: 神龙的儿子 06/12 20:12
※ 编辑: romand (106.105.239.20 台湾), 06/12/2023 23:25:05