作者ffaarr (远)
站内ask
标题Re: [请问] 哆啦A梦跟小叮当名称
时间Wed Feb 10 09:30:33 2010
※ 引述《vipha (青春呐喊haha)》之铭言:
: 标题: [请问] 哆啦A梦跟小叮当名称
: 时间: Tue Feb 9 20:38:48 2010
:
: 想请问一下
:
:
: 记得以前哆啦a梦不是都叫作小叮当吗
:
: 但是後来才发现小叮当在日本发音好像是竹蜻蜓
:
:
: 那为何以前台湾的哆啦a梦卡通叫作小叮当
:
:
: 而後才改回正确的 哆啦a梦呢?
:
:
: 而哆啦a梦的妹妹 哆啦美
:
: 在台湾的哆啦a梦卡通也叫做小叮铃= =
:
:
:
: 为什麽会这样呢?
:
:
整体而言就是 台湾的现在的译名很混乱, 早期台湾的角色们的译名是由青文出版社
的老板黄树滋 和译者 谭继山 所创的,大部分用很「中文」式的名字。
小叮当一词则是根据 香港(最早盗版哆啦A梦的) 所创的「叮当」一词改变而来。
叮当是取哆啦A梦 有个铃当而来。 早期的名字虽然是自创但
是一整个系统,所以小叮当就配小叮铃, 叶大雄、王聪明、技安、 宜静、阿福。
後来 作者 藤子.F.不二雄 去世时 希望能统一哆啦A梦的译名,
都按照远发音doraemon音译 , 因此在华人世界就 又「发明」了哆啦A梦这个
词 (香港叫 多啦A梦 少一个「口」,在台湾是由当时的大然出版社首先作更改)
来作新的译名 主角名也顺作了修改。但因为日本那边除了要求哆啦A梦改名之外,其
他名字并没有严格要求 (所以新名其实很多都怪怪的,除了静香 是很明确改成
日本原出现汉字,小夫至少多对应一个夫字,小杉也是对应原文的杉字)
所以出现不统一 的怪现象 例如 大雄竟然还是常常姓叶而不是野比, 以及原po提到
不用哆啦美却还是用旧名小叮铃的怪现象。 搞成这样的确很混乱。
:
: =============================================================================
:
: --
:
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
: ◆ From: 220.131.134.37
: → Triheart:小叮当在日本发音是竹蜻蜓喔??? 02/09 20:40
: → Triheart:我以为只是顺应国情产生的新名称而已... 02/09 20:40
: → beagle:小叮当在日本叫虎卫门, 念作doraimon, 是个常见的猫名 02/09 20:42
原文应该是没有对应到 「虎」这个汉字。
: → beagle:竹蜻蜓? 没有吧, 竹蜻蜓念 takekoputa 02/09 20:43
: → beagle:拼错了, 是 Doraemon 02/09 20:44
: → Triheart:应该只是古早用比较可爱的翻译名 不然哆啦A梦怎麽想都怪 02/09 20:44
: 推 amanoalashi:改回哆啦A梦 是作者的遗愿 02/09 20:57
: → ayudomoto:因为他有铃铛... 阿福胖虎也都是台湾翻的阿 02/09 20:58
: → beagle:台湾不叫胖虎叫技安 02/09 21:01
如果用音译,技安其实是很适合的,胖虎这个名是非常怪异的,最多只能
说是giant的意译,但跑出个 虎字非常怪。
: 推 samplewu:除了大雄没换名字~ 其他角色早期和现在名字都有变更过 @@ 02/09 21:01
: 推 yes78529:还有王聪明 02/09 21:03
: → weiweililin:现在叫胖虎了 本名好像是...刚田猛?? 02/09 21:03
本名叫 刚田武
胖虎(技安)是绰号,只有男孩子们使用。 像静香叫胖虎就是 武君
: → weiweililin:王聪明现在叫王小杉 怎麽印象中叫王天才过?? 02/09 21:04
: 推 pikachu2005:宜静>>静香 02/09 21:04
: 推 samplewu:嗯 聪明也有换名字过~ 早期好像是叫小杉~ 02/09 21:05
小杉应该是後来才有译名。
早期叫王聪明 勉强算是意译( 原名 出木杉英才) 王天才我没看过
不过感觉也是颇像是某种版本的翻译。
: → samplewu:阿福=小夫 胖虎=技安 咚啦ㄟ梦=小叮当 静香=宜静 etc.. 02/09 21:05
: 推 afflic:doraimon是虎卫门还是铜锣卫门?? 02/09 21:06
: → pikachu2005:现在华视拨的那个配音感觉好像也不太一样~ 02/09 21:06
: → samplewu:最近拨的好像是後来画的 @@?? 人物感觉画得也不大一样 02/09 21:06
其实所有的动画都一定是「後来画的」 ,哆啦A梦也一样,都不会是原着自己画的
只是前一版本(也就是大山版,其实是第二版了,但第一版太不有名)
延续时间最长 给大家的印象最深刻,所以大家最习惯最喜欢。
但因为那批声优(以哆啦A梦配音 大山羡代为首 配了20多年年纪
大了,所以只好换人) 至於画风,事实上 新版(水田版)
的画风及场景设定,是更接近於漫画原着,不过当然跟大家熟习的
的大山版有很大的差异,不习惯也是很正常的。
: → weiweililin:不对吧 应该是聪明->小杉 技安->胖虎 阿福->小夫 02/09 21:07
: → afflic:dora直接打汉字的话是铜锣的说 02/09 21:07
: 推 samplewu:http://tinyurl.com/ybcw2uu <-- wiki上的资料 XDDD 02/09 21:08
: → samplewu:是铜锣~ 所以小叮当喜欢吃铜锣烧 XDDD 02/09 21:09
严格说来都不是,在日本称呼哆啦A梦从未出现 铜锣这两个汉字
最多只能说,铜锣的日语发音和 ドラ 相同。 但不能推出
的确是对应这个汉字。 (就像有人用发音 认为 小夫应该叫 「胫夫」
但实际上日文没有出现过这样的汉字写法,所以并不能确定应该这样翻译
,这点前面提到过的 源静香 刚田武 就不一样,因为那是日文就有出现汉字)
另外喜欢吃铜锣烧并不是作品一开始就有的设定
是作品好几年之後才有的,一开始提到哆啦A梦爱吃的是 麻糬(日式年糕)
所以并非这个名字的由来。
: 推 Manaku:想请问一下小叮咚的原名是什麽 02/09 21:11
: → samplewu:小叮当?? ---> ドラえもん 02/09 21:12
: → weiweililin:小叮咚..... 02/09 21:12
: → Manaku:不是小叮当 小叮咚是有耳朵 主人是女生的那一个 02/09 21:13
: 推 samplewu:没印象有这人物 QQ" 可能是我没看过那集的关系吧... 02/09 21:13
: 推 twotwoone:我只知道 叮当魔法变变变~~~~~~~~~~~~~~ 02/09 21:14
: 推 yes78529:那是叮当猫吧 02/09 21:15
: → weiweililin:那个是叮当猫吧 02/09 21:15
叮当猫有个有趣的点就是,藤子原作漫画的主角是男生,但因
为设定和哆啦A梦太像,所以动画版就改成女生,而且故事
几乎都是原创,反而是原着叮当猫有些故事改成哆啦A梦的动画版。
: → samplewu:http://tinyurl.com/yz4kx3b <-- 找到了 QQ 小叮咚 02/09 21:15
: → weiweililin:叮当法术变变变~ 02/09 21:15
: → yes78529:那可罗呢 02/09 21:15
: 推 h25282598:推解答^^" 02/09 21:16
关於小叮咚yahoo解答大致是对的,不过有一点就是 小叮咚没有在青文版的盗版出
现过,而是在同一时期阳铭版的 出现过 (其他版本我不确定)而且之後还有出单行本。
另外小叮咚的主人叫许小莉,是世修的表妹,总之因为是台湾人画的所以不会有原名,
有兴趣可以看这里的介绍
http://0rz.tw/e94Ih
倒是 早期日文版动画中 有另一只 叫做 「托啦A梦」(トラえもん toraemon)
的同型机器猫, 可参见
http://0rz.tw/w0sKG
: → weiweililin:just a 皓呆机器人(可罗) 02/09 21:16
: → Manaku:原来是盗版货XD 02/09 21:16
: → samplewu:可罗~ 画家好像也是藤子不二雄??? 02/09 21:17
: → weiweililin:要看是A不二雄还是F不二雄 02/09 21:17
奇天烈大百科 也是 藤子.F.不二雄的作品
不过有一点是 原着的奇天烈 大百科其实只有40回,而动画版有300多回。
所以其实 大家熟知的可罗(及其他几个角色)的故事以及塑造出来的鲜活个性
大多是动画版才完成的。
: 推 abufish:小叮当是台湾人画的 哆啦A梦是原着 02/09 21:17
: → samplewu:@@" 啊 两个是不同人??? 我一直以为是同一人... >///< 02/09 21:18
: 推 yes78529:不一样的人阿 我记得这些GOOGLE的到 02/09 21:18
有两个人,各自有不同的作品,也有合作的作品(如Q太郎、旧版小超人帕门)
像哆啦A梦是藤子.F.不二雄的独立作品,可是发表的时候都还是用两人共
同名义(藤子不二雄)发表,直到1987以後才把名字分开。
: → samplewu:最近在玩 NDS 游戏~ 咚啦棒球2~ 里面一堆各样式的机器猫~ 02/09 21:18
: → vipha:我看早期的主题曲,"原来是竹蜻蜓"那段,还以为竹蜻蜓的发音是 02/09 21:21
: → vipha:小叮当...冏 原来我搞错了 02/09 21:21
: → samplewu:没错 XDDD 那句指在说竹蜻蜓~~ 02/09 21:21
: → twotwoone:台南有个小南便当,还蛮重口味的 02/09 21:21
: → a007son:楼上是...? 02/09 21:23
: 推 twotwoone:肚子饿的时候就真的很饿,别怨我 02/09 21:24
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.70.94.2
1F:→ weiweililin:推专业! 02/10 10:00
2F:推 l5:哇塞 也太强了 02/10 10:04
3F:推 oclis6:推专业。 02/10 10:21
4F:推 piscesMT:大推 02/10 10:29
5F:推 Manaku:推专业 02/10 11:56
6F:推 romand:推推 太专业了 02/10 12:07
7F:→ romand:技安(jaian)好像是外号 他妈还是叫他武(takeshi)的样子 02/10 12:09
8F:推 abian:超强!! 02/10 12:14
9F:推 silvereye35:好专业喔 (拍手) 02/10 14:10
10F:推 hoya0072:虽然都已经知道了,但还是推推推 08/05 03:41