作者uru (快跟我出去玩!!!)
看板aiko
标题Re: [彼女] aiko's Diary 2008/07/08
时间Tue Jul 8 23:41:53 2008
※ 引述《StupidPo (aikoが大好きだ~)》之铭言:
http://aiko.weblogs.jp/main/2008/07/post-bb4a.html
***日晒的痕迹(日焼けの迹)***
http://aiko.weblogs.jp/photos/uncategorized/2008/07/08/diary07081.jpg
7月7日・・・☆
七夕・・・☆☆
但是,昨天是七夕这件事情
是七夕这件事情
・・・一直到昨天晚上7点才发觉(>_<)
因为很忙
而且从小时候开始常常都不知道今天是几号了呢
所以完全忘光光了呢(笑)
きゃ。。。
说到七夕的话
就是『在小纸条上写愿望』之类的吧
但是,因为我每天都做的缘故,所以就那样吧~
(那样就是说……有没有写都无所谓(-_-))
・
・
・
啊~今天是仙台的演唱会喔!
上星期长崎和宫崎演唱会的事情,还有之後的事情
下次再写哟・・・☆
不好意思喔
・
・
・
接下来改变一下话题
前几天,接受了超~~~~久没有的杂志访谈
因为距离上一次杂志访谈已经是很久的事情了,所以有点紧张喔
於是,采访我的那个人
因为我的缘故,比我更紧张了。
取材的缘故,在摄影棚和外面游走
因为是走在车道的旁边
所以每次有车来的时候,我就会『哗~~~』地叫
我想我会是你们目前为止看到最自然、
而且最像快要被车撞到的人(笑)
终於躲开车子的这个人(※注)
↓
↓
↓
这个人(^_^)
知道吗?
是一个很棒的人喔
aiko(现在种了33盆盆栽)
http://aiko.weblogs.jp/photos/uncategorized/2008/07/08/diary07082.jpg
※注:由於aiko最後那张照片里面有出现おでんくん
是一只长得像鸡可是是黑轮的角色
所以这个地方指的人,有能是おでんくん
谢谢小葵的提醒
不管这个人指的是aiko或是おでんくん
都很可爱,哈
=====================================
第一次翻译aiko的日记
如果有错的话,请大家帮忙指正
如果文句不通顺的地方,还请大家多多包涵.......
--
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.140.125.17
※ 编辑: uru 来自: 220.140.125.17 (07/08 23:42)
1F:推 StupidPo:有看有推 谢谢Una喔 :) 07/09 00:05
2F:→ uru:还要再加油呢(汗颜)... 07/09 14:13
3F:推 keeth:感谢翻译! 07/09 19:21
4F:推 sukijapan:谢谢翻译! aiko真可爱 :) 07/09 22:32
5F:推 wop875:感谢翻译~ 07/09 23:51
6F:推 aoi1810:翻的很棒!:) 07/10 02:45
※ 编辑: uru 来自: 220.140.125.136 (07/10 13:19)
※ 编辑: uru 来自: 220.140.125.136 (07/10 13:22)
7F:推 StupidPo:感谢两位专业的翻译喔~ 07/10 13:25