作者keepfun (快乐)
看板Zombie
标题[闲聊] 大家觉得阴屍路哪个字幕组翻最好?
时间Wed Oct 22 13:52:12 2014
以前小弟是都看伊甸园字幕组的翻译
後来发现品质变差了就改看圣城家园字幕组
网路上还有人人影视(最多人看?),破烂熊...
不知道大家对哪个字幕组评价最高呢?
有像各种字幕组都有试过的吗?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.46.229.188
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Zombie/M.1413957134.A.260.html
1F:→ jpw0616: 看来看去还是人人字幕比较习惯 10/22 14:15
2F:→ coldchine: 直接看英文字幕 有些字句比较符合讲话的情境 10/22 14:42
3F:推 bluezero000: 英文字幕~ 10/22 14:55
4F:→ iamserene: 入入会在片头放无聊广告..其它组都没看过 比较喜欢双 10/22 15:08
5F:→ iamserene: 语的 10/22 15:08
6F:→ bbcorn: 有双语的(不清楚哪组) 学英文顺便学口语用法 10/22 15:30
7F:→ gn01737500: YY不就有双语? 10/22 15:58
8F:推 pattda: 耐卡 双语 10/22 16:05
9F:推 johnten: 送小孩品质保证啦 10/22 16:44
10F:推 LeonardoPika: 其实我以前附字幕档都会把翻译人员名字拿掉 10/22 17:02
11F:→ LeonardoPika: 不过其实出现的时间都是在片头曲 想想还是留下来了 10/22 17:03
12F:→ LeonardoPika: 毕竟人家也是付出时间去翻译 不干扰到正戏都能接受 10/22 17:04
13F:推 keane9112: 蛮常看到那组 里面有送小孩的那位 那组不错阿XD 10/22 17:25
14F:推 yzkeroro: 阴屍路用语都蛮日常 哪家差异感觉不大 10/22 17:42
15F:推 waspie: 都看双语 比较喜欢看原文字幕 毕竟字幕组还是能力有限 10/22 19:03
16F:嘘 xmann: 原文最好 10/22 19:26
17F:推 LivePT: 有啥好嘘的?自命不凡? 10/22 19:37
18F:→ s860355: 破烂熊跟圣城的字幕不优 10/22 19:49
19F:→ sonofgod: 人人最好 有双语 10/22 20:09
20F:→ sonofgod: 以前看南方都找他们的 练英语很快 10/22 20:10
21F:→ alkahest: 喜欢有双语的 10/22 20:53
22F:→ clkdtm32: 低调低调 10/22 21:51
23F:→ tactac38: 送小孩品质保证啦+1 10/23 00:07
24F:推 a27588679: 人人+1 不过送小孩是哪间? 10/23 00:34
25F:推 gn01737500: 送小孩翻得很不错 10/23 08:26
26F:推 pekosan: 人人+1 送小孩、菇凉他们不是人人的组员吗??? 10/23 09:15
27F:→ pekosan: 送小孩他们翻译得很好 每集的工作人员名字还会放梗 10/23 09:16
28F:推 lightwee: 生片源外挂字幕,之前有用伊甸园,现在改看人人双语 10/23 11:47
29F:推 mnbvc456: 问谁"翻"最好,回答原文的是有事吗? 10/23 19:45
30F:→ Jossie: 回原文是因为是外星人吗? 10/23 20:01
31F:推 watteppei: 看到这篇发现我平常都没在注意字幕.. 10/23 22:06
32F:推 mathrew: 送小孩 +1 10/23 22:25
33F:推 philluke: 人家文里面谈谁翻得好 讲英文字幕的是耍白烂还是怎样? 10/23 22:51
34F:推 lazycatsclc: 人人 送小孩双语+1 10/24 05:05
35F:推 fox8725: 人人,送小孩+1 10/24 06:21
36F:推 Fang0508: 推送小孩! 10/24 22:18
37F:推 rainlon: 送小孩品质不错 10/24 23:10
38F:推 newsoulth: 人人影视翻的最好 10/26 22:11
39F:推 g3sg1: 人人TWD组翻得不错 神盾局似乎就有些错误出现 10/27 09:40
40F:推 berryc: 不意外~ 就跟在讨论谁谁谁最漂亮 有人就会莫名的扯谁比较 10/27 12:38
41F:→ berryc: 有爱心~ 有内涵 XD 10/27 12:38
42F:推 starcry: 会把翻译组成语删掉+1 10/28 04:03
43F:→ starcry: 员 10/28 04:04
44F:推 fox8725: 不好意思,个人觉得把翻译组成员删掉这个行为……有点 10/28 07:01
45F:→ fox8725: 不礼貌吧,虽然是在自己的电脑上的行为。而且,真这麽 10/28 07:01
46F:→ fox8725: 屌,不如自己试着看原文吧! 10/28 07:01
47F:推 bluebird: 原大家都知道送小孩 10/30 20:11
48F:→ leftya: 送小孩+1 11/07 19:15