作者Warren001 (股神巴菲特)
看板Zombie
标题Re: [情报] 好像要出中文版漫画...
时间Thu May 17 20:02:09 2012
※ 引述《luciferii (路西瓜)》之铭言:
: ※ 引述《luciferii (路西瓜)》之铭言:
: : 刚在稻田文化的fb看到的
: : https://www.facebook.com/pages/稻田出版/263762593716295
: : "先偷偷声悄悄说4月底或5月初还有中文书可以翻罗."
: : 看来不是漫画,不知道是要翻译哪本小说...
: : 那个连结好像要按了赞加入粉丝才看得到?!
: 结果真的是出漫画
: http://www.booklink.com.tw/DowTien/product_info.php?products_id=1273&osCsid=9pdosgtepmer6aarua00kaqdt0
: 帮自己缩
: http://0rz.tw/vPF09
: 这公司蛮勇敢...
聊聊对原着漫画的看法好了。
最初在看的时候,讲实在话,还真看不太下去。
除了画风让看惯了日系漫画的人来说,很难「看得顺眼」外,它对白分格的方式
实在诡异得很。一般日漫在需要大量对白交代某事件前因後果的时候,都会把大段的
对白分配到许多「格」,以确保每个「对白泡泡」里的台词不致於太冗长。
《The Walking Dead》原着漫画里的角色们却都像是有憋了一肚子
「生怕来不及说完」的台词要匆匆交代完一样,往往同一格里面你两个「对白泡泡」
、我三个「对白泡泡」,每个泡泡里的字又塞得满满的,所以在同一格里,你得先判
断出是A先讲了哪个泡泡、然後B回了哪个泡泡、然後A又答了哪个泡泡,阅读泡泡的
顺序一搞错,角色间的对白就显得牛头不对马嘴。乍看只觉得这作者是「惜墨如金」
吗?多画几格让角色间的对白顺序区分得清晰一些不行吗?
看完之後,觉得或许是因为他们有每集页数的限制,每集大约只有23页的篇幅,
所以才不得不用这种同一格里塞进好几组泡泡、每个泡泡又都塞得满满的编排方式来
「演」完每一集要讲的剧情。
一连看了十多集後,才习惯了这样的风格,加上实在太好奇想要知道後续的剧情
,在看熟了它的格式後,就一口气看到第九十几集。
漫画其实感觉比较像一些导演在拍片前画的「分镜图」、而不太像是漫画书。分
镜图毕竟只是导演在正式拍摄前预想的画面构图,一张里头塞满那场戏要让角色们讲
完的对白也没什麽好大惊小怪的,实际拍摄的时候多少还会再做许多细部调整,不过
如果画漫画像这样搞法,对亚洲的读者来说,是有点难以下咽。
比方瑞克想出将捣碎的活屍肉浆涂抹在身上、以混淆活屍群嗅觉的桥段,在影集
里算是那集的高潮戏,当中有许多的情绪酝酿、拍摄角度的切换(交代众人的疑虑、
忧心、紧张),在原着漫画版里头,才几格就交代完了。
把原着当作某种「剧情大纲」、简略版分镜图来读的话,比较能享受这故事的乐
趣,毕竟这部漫画当初就是因为剧情够精彩、大受欢迎才会被拿去拍成影集的,剧情
才是它的强项,至於画风...分格叙事技巧...就不能太苛求了。而且,或许那样的画
风和分格叙事方式正是其它美国漫画一贯的风格哩。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.120.130.226
1F:推 OHIYOLA:推!!!完全就是心声阿!!!! 05/17 20:14
2F:→ ShadowMask:美漫还真的看不习惯.. 05/17 20:22
3F:→ kuso0516:剧情......你怎没说漫画版跟电影的剧情是平行世界? 05/17 21:18
4F:推 pina:漫画最一开始瑞克在医院醒过来的那几格简直是电影的分镜啊!!! 05/17 22:54
5F:推 ilovenba95:我已经不管对话内容了.. 直接看图片 05/18 00:01
6F:推 strangerking:推y 05/18 01:56
7F:推 blackdevil:推!我看漫画真的也只是看剧情发展,其他真的很糟糕XD 05/19 00:17
8F:推 Crocodylus:我也觉得每个人对话落落长 而且内容附庸风雅(?) 05/23 14:17
9F:→ Crocodylus:但是对话泡泡美漫好像都差不多这个样子 05/23 14:17