作者gemma30546 (Onmyo-Za)
看板ZARD
标题[心得] 《永远:君と仆との间に》中译分享 21
时间Tue Nov 21 10:04:06 2023
第四章 充实
日夜颠倒的艺术家生活
在Music Station演唱〈负けないで〉以後,ZARD在电视上的露出就减少了。而坂井
小姐就像个普通上班族一样,每天两点一线,过着往返住家与工作室、专心制作音乐的生
活。
上班时间是傍晚五点後,於太阳西斜时从家里出发,到位於六本木的录音室里唱歌,
在接近末班车发车前回家。
「要注意不要晒到太阳。」坂井小姐一直遵照着长户的这个指示。
「不要晒到太阳是为了维持肌肤的状态,因为避免紫外线能保持皮肤的美丽。而有专
业意识的坂井小姐,也一直很遵守这项规定。」长户说。
坂井小姐通常会在下午起床,之後前往工作室录音,在快接近隔天时返家,听一听当
天录音的音源、写写歌词,差不多在太阳升起的时候就寝,过着日夜颠倒的生活。
小林对这点表示:「如果我在一大早接到坂井小姐的电话,就会急急忙忙地从被窝跳
起来,故作平静地跟她说话。因为她几乎都熬夜工作,所以情绪通常很高昂。在CD发行间
隔较短的时期,她会一连待在录音室里好几天,周末则拍摄宣传带与照片。为了不打乱坂
井小姐的节奏,拍摄当然也是在晚上进行。虽然影片里的感觉很像在白天拍的,但其实那
都是用打光的技术制造出白天的感觉。」
因为工作大多都在晚间进行,所以工作人员也常常彻夜待在公司。
「在六本木工作室的附近,有一栋唱片公司管理的公寓,我常常睡在那里。到了早上
,就会去六本木共同大楼附近的简易淋浴间洗个澡才去上班。我知道也有其他女同事会在
茶水间洗头呢。」小林说。
对於当时的工作型态,岛田说:「坂井小姐通常会录音到半夜12点,她回家後我就开
始整理今天录音的档案,收拾一下工作室,然後到公司管理的公寓睡觉。能回到自己家的
时间只有周末而已,每天几乎都过着睡在工作室的生活。」
而有这个经验的不仅小林与岛田,寺尾也说:「我也常睡在公司的公寓,在那个时候
虽然是很普遍的事,但现在想想,当时竟然没有搞坏身体呢。」
给工作人员的赠礼
声音、视觉、宣传……ZARD团队的分工非常明确。他们会先理解ZARD的各项企画,善
尽责任。而且因为行程排得很密,大家几乎没有聚在一起开会过。都是各自接收长户的指
示,各自与坂井小姐沟通、执行,提出成果。
因为彼此理解与信赖,ZARD团队在制作作品的核心,一定都有坂井小姐。坂井小姐对
工作人员的关心,也是团队的原动力,让大家更有力量。像岛田就曾经在生日的时候收到
坂井小姐的礼物──一件丝质睡衣。随礼物附上的,还有一张手写卡片:
生日快乐♡
虽然不是什麽贵重的东西,但不嫌弃的话请使用它吧。
但其实我有点担心size呢(尤其是肚子那边……)
如果太小的话,请把它给您的太太穿吧(笑)。
坂井泉水
在另外一年的生日,还特别准备了蛋糕。
Dear 岛田先生♡
40岁生日快乐。
我们录音的时间常常很长,有时候都觉得这样好像不太行……
所以要彼此注意身体,别把身体搞坏了,继续制作好作品。
啊~~好像写一写不小心就变得很正经,
总之请吃蛋糕吧♡
泉水
这两张卡片岛田至今仍珍藏着。
岛田说:「因为我怕弄脏,所以她送我的那件睡衣我一次都没穿过。其实最近我太太
才拿出这件原本被收得好好的睡衣给我看,现在还是像当初坂井小姐送我时那样的叠法,
一点都没变。在另一年生日,她还有送我桌上型时钟。我想坂井小姐也像这样照顾着、关
心着其他人。我过六十岁生日的时候,以前的助理工程师们都来帮我庆生。其中有一位副
工程师带了一瓶唐培里侬香槟王过来。这瓶香槟是在以前他离职时,坂井小姐送他的礼物
。这二十年来他一直珍藏着,舍不得喝。」
而寺尾也曾在录音室收过坂井小姐送的袜子。
「那双袜子上面绣着外国演员的名字,坂井小姐好像是那位演员的粉丝。因为她常常
热情地跟我说,那位演员虽然外表看起来很温柔,但其实是个自制力很强的人,常常会健
身锻链身体等等。但为什麽要送我绣着名字的袜子呢?是想叫我也锻链健身吗?这双袜子
我没怎麽穿,还好好地收在五斗柜里呢。」寺尾说。
(未完待续)
题外话:
看到泉水姊姊日夜颠倒地工作,而且还很少晒太阳,忍不住想到这应该对她的健康会有影
响吧?翻译到这边的时候真的很舍不得姊姊呢。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.229.37.158 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/ZARD/M.1700532248.A.03D.html
1F:推 qoower1226: 谢谢翻译 日夜颠倒的工作真的很辛苦QQ 11/21 17:46
2F:推 checkit: 谢谢翻译,我也觉得日夜颠倒对健康有影响QQ 11/22 08:43
3F:推 j20307: 感谢翻译!我也觉得没晒太阳对身体会影响 11/22 20:16
4F:推 kagayama: 推 11/23 16:52
5F:推 zardfan: 感谢翻译分享 11/24 19:30
6F:推 crahss: 感谢翻译分享 12/02 20:42
※ 编辑: gemma30546 (36.229.2.138 台湾), 12/04/2023 10:45:06
※ 编辑: gemma30546 (36.229.26.175 台湾), 03/14/2024 19:56:14