作者realgenius (smiling angel)
看板ZARD
标题[闲聊] ES ZARD 25th纪念演唱会专访(後篇)
时间Thu Dec 15 00:02:07 2016
延续ZARD心志的演唱会,以DVD发行了。专访乐队团长大贺氏,与音乐指导寺尾氏(後篇)
这次同样预备了,重现坂井小姐当年休息室的房间。
----舞台上放着2004年演唱会时,实际使用过的麦克风、桌子和椅子。每次演唱会,这些
都会准备好吗?
大贺:对。虽然很遗憾的无法让前来的观众造访,但这次同样预备了,重现坂井小姐当年
休息室的房间。
寺尾:这从2007年追悼演唱会起,便成为惯例。个人休息室中,放着坂井小姐的照片,房
间则一般会准备能自取的食物,像是香蕉与茶等等。
----喔,是这样啊?
寺尾:休息室布置完成後,会敲门入内问候,「早安,今天请多多指教」。最後在正式演
出前,众人围成一圈时,也会带上坂井小姐的照片,让成员们抱着坂井小姐也在场的心,
全心全意演出。这照片也在演唱会最後带上舞台,让所有粉丝都能见到。顺便一提的是,
为了重现坂井小姐使用时的样貌,休息室中播放的音乐,是她2004年巡回演唱会时,在休
息室中常听的Fujiko Hemming 的〈La Campanella〉(奇蹟のカンパネラ)。
----有了这些物品,更能感受到坂井小姐就在身旁,带着这样的心演出,对吗?
寺尾:是阿,这些物品每回都一如往常的准备。
大贺:我反而很难想像,没有这些东西会是如何。
寺尾:观众入席时的音乐,也使用与2004年相同的曲子,是坂井小姐选定的Keith
Jarrett〈The Köln Concert〉。这个惯例维持不变,2007年以後亦是使用这张专辑。
----简直可说是坂井泉水团队、ZARD团队了
寺尾:是的。即使每次团队成员不全相同,也能以很好的形式完成任务。比如这次,照明
、音控的主责人员、乐队的监听人员等等,过去都是与其他歌手合作,今年首次参与ZARD
演出,做得非常好呢。以往的演唱会是在坂井小姐过世不久,因此营造出庄严之美,这次
相隔五年,改以些许华丽取代追悼,以庆典的形式作为主轴较佳。2011年以前都能略为感
受到追悼气氛,五年後的这场就感受不到了。ZARD的照明不简单啊。如果投射在乐队的灯
光太亮,就会看不到影像里的坂井小姐。这次照向乐队的光线适中,相当好呢。音控部分
,工程师的岛田(胜弘)先生一直以来都担任录音工作,这次在坂井小姐的歌声与和弦感上
担纲重任,此外ZARD演唱会的乐队组成,本次也焕然一新,富有跃动感的演出,十分精彩
。我真的很感谢这次新加入的工作人员们。另外,负责演唱会DVD混音工作的,是岛田先
生。岛田先生一直是ZARD录音室的人员,却出人意料地完成了演唱会风格的音乐。与过往
的DVD比起来,这次的最有演唱会风格吧。
----看DVD就像听现场音乐呢。
寺尾:对。这张DVD,很适合做为25周年结尾的压轴作品吧。
----连鼓的声音都很清晰。
寺尾:过去都是两人,今年是首次只配置一人。鼓手的车谷啓介君,有很显着的成长,也
是原因之一吧。
最终日的心情:「怎麽这麽快就结束了…」
----包含大贺先生您在内,乐队有四位团员来自Sensation,这组合很优秀呢。
大贺:的确,以Sensation的成员作为乐队核心,或许真有不小影响。
寺尾:影响很大。在成员面前这样说也许很怪,但他们令人放心。他们的演出为精彩度加
分、给人心跳加速、紧凑刺激感,很令人满足。
----就好比同一足球队的选手,直接担任国家队的核心人物一般。
大贺:就心情上来说,就像巴塞隆纳足球队的队员,成为西班牙队成员吧…这样说太过头
了(笑)。
----这次在大阪公演与东京公演之间,有一星期的空档,请问得到一周的休息後,在演出
时是否有任何改变?
大贺:这次只有首日与最终日,所以确实不同。大阪Orix剧场时,有首日演出才有的紧张
感。但到了TOKYO DOME CITY HALL的最终日时,心情转变成:「怎麽这麽快就结束了…」
那时好希望能持续演出下去。我在演唱会上,无论哪一场都会尽全力演出,但心情上我想
确实会不同。其他的成员也是,首日在Orix剧场都露出紧张的神情,最後一天脸上却满是
寂寞。
寺尾:相隔五年也是原因吧。而且,2007年的追悼公演、2008年又在各地会场举办,随着
场数增加,演唱会内容渐趋完善,慢慢也能抓准观众的节奏,像是何时会起立。只是,今
年特别来宾在舞台上来来去去,观众反应变得难以预料。观众也无法预测接下来的演出,
因此直到进入下半场前,或许也在屏息以待吧。
大贺:2007年那时,还会特别演出一段「大家愿意的话,现在就一同起立同欢吧!」这次
观众却如同来参加过排练一般(笑),从〈心を开いて〉开始就站立起来了。
寺尾:那时连音控都会调整声音,只要人群一站起来,便会调成低音。
----而且,〈远い日のNostalgia〉开始,观众一同挥起萤光棒了。
寺尾:我们有在入口处,分发事先写好的告知。这首歌曲的歌词中有句〈辉いてるあの星
たち〉(那群闪耀的星星)。想要营造满天星的感觉,又与她的衣服颜色相辉映。以前也曾
在歌曲〈Forever you〉时使用萤光棒,这次用了同样的方式。不过今年在後半场,观众
起立时间当中,安排了从前只在前半场出现的歌曲,像是〈雨に濡れて〉。这种预期之外
的事应该很有趣吧。我们还曾讨论过〈雨に濡れて〉的顺序安排是否适当呢。我们不曾在
後半场,观众正热情的时刻,安排这样的歌曲,以结果来看究竟好不好呢?这次试过後,
我觉得是没问题的。
----没有违和感。关於演唱会,一旦开始了,彷佛就在转瞬间结束,是吗?
大贺:虽然有33首曲,但实际演出时,还真是一下子就结束了。但每次彩排时的练习,都
如马拉松般需要持久力。曲数真的相当多,所以需要相对应的集中力,我想就是彩排中最
重要的事了。办到了这点,正式演出时便感觉很快结束。
----而且连一次说话时间(MC)都没有。
大贺:是。在讨论时,我还跟成员们确认,要在哪个空档调弦。我虽是O型,但如同A型人
般的做到彻底,成员们做事也如此。
若我们能永远担任坂井小姐的工作人员,举办活动,就太好了
----25周年演唱会结束了,如今的感想是什麽?
大贺:ZARD的音乐果然好听阿。我一直重复着说,自己从1999年的首次演唱会时便参与其
中,所以身为乐队一员,心情上彷佛完成了一次巡回演唱会。
寺尾:想到25周年活动要就此告一段落,心情上难免有些失落。对我们来说,感觉像是同
辈或同学间举办的聚会。每当到了特殊年分,举行同窗会时,身为同窗会一员的我便担任
干事,看顾每一位为此忙碌的人。工作人员的阵容广泛,长户制作人底下是坂井小姐,而
我们在她的身旁相聚,只要稍作练习,就能好好的传达ZARD音乐。这样的状态,让我们即
便时隔五年,演出仍不是问题。今後,若还有这样的机会,举办同窗会、同学会…虽然是
充满紧张的同窗会(笑)。就算时隔许久後相见,若我们仍能以不变的方式、不变的感受,
永远担任坂井小姐的工作人员,举办活动,就太好了。
----再次检视影像,请问是否有过去未曾注意到的事?
大贺:其实在我站立的舞台前方,架设了播放坂井小姐影像的小萤幕,我是边确认影像边
弹奏的。只是,若要从观众角度看整体画面,就非看DVD不可,对我也挺新鲜的。这次能
以观众的心看影像,真好。
寺尾:我在混音与许多工作上都有参与,甚至影像工作室内都有具体参加讨论。一路到做
出最终成品,才能脱去客观,以主观的观众角度欣赏。此时反而难以冷静。在此之前不断
与时间赛跑,做着抽换影像等琐碎的工作,所以直到後期制作前,我都非常冷静。在实际
走到後期制作阶段时,终於能从观众角度观看了。
大贺:看着影像,会不由自主地,过於仔细听自己演奏的部分。所以,我想要轻松地一边
喝酒一边看。这样观看比较放松。
寺尾:2007年时,先在大阪举行公演,接着在东京举办前,全体乐队成员聚集在公司的会
议室,不是为了开反省会,而是为了确认演出内容。当时大家看着影像,但只看到第三首
就中止了。好像就是大贺君决定停下。他说:「已经足够了」。那时坂井小姐刚过世不久
,「真的很抱歉,但已经足够了。东京公演我会加油」…近一半的成员边哭泣,边离开房
间。留下的成员继续看完了,不为反省,只为让下次演出更好。初期的追悼活动,就是这
样的状态下展开。所以,以那些年的演唱会做出的DVD,直到2011年的作品,看起来都比
较肃穆。我就曾拿出来比较检验,2009年是如此,2011年也是如此。但这次的DVD没有这
种气氛,我很顺的看完了。这与後期制作前看到的感觉不同,真能让人很流畅的全部看完
。跳脱初期那边看边哭,庄严肃穆的感受,这次作品让我能够兼具客观性,又主观的好好
享受了。
----时间的流逝,也是很大的因素吧?
寺尾:这也是原因,虽与上次间隔五年,但这期间仍不断做ZARD相关的工作,对我而言,
也许已经合而为一了。我想乐队成员应该也各自带着不同的心情,但在这次演出时,都以
最美的方式,让自己彷佛像是ZARD的一份子。
----演奏时这样的心情,透过影像也能传达出来吧。
大贺:那我会很高兴。当然,追悼的意义依旧很大,但在我心中,若想着自己与坂井小姐
,和乐队成员一同举行了演唱会,会让我感到开心,我也想将来继续做下去。
有许多粉丝对我们表达「想看演唱会」,我想这终究是原动力所在吧
----像ZARD这般,聚集音乐家们持续举办追悼演唱会的模式,放眼世界也不曾见过,请问
原动力是什麽?
寺尾:将ZARD的音乐,以及坂井泉水小姐的歌声、歌词、样貌和一切,永远流传下去,可
以说是使命感吧。这不是被强迫的。说的极端些,就像是基督教的使徒一般。那种传扬、
继承的使命感。这也不是被勉强的,而是「好音乐要让大家听看看」的心意呢。
----用录音的歌声流传比较常见,但以演唱会的形式继承,相当难得吧?
寺尾:精选辑也的确发行了,但这确实有极限。毕竟未发表的音源,并未到可以发行的程
度。且我们本来就想以演唱会形式,流传ZARD的音乐。起初是2004年的演唱会得到很高的
评价,本想再办一次,但坂井小姐却过世了,於是在粉丝们与相关人士作为後盾支持下,
最终以追悼的形式开始了活动。这是难以言喻的原动力呢。
大贺:不过,有许多粉丝对我们表达「想看演唱会」,我想这终究是原动力所在吧。我在
许多场合,都听见了想看演唱会的心愿。
----而且翻开活动纪录,生前的演唱会场数相当少,也是原因吧?
大贺:是阿,直到如今举行演唱会时,仍有许多人会在看见坂井小姐影像的瞬间喜极而泣
,让我们演奏时也很感动。粉丝的心如今仍与坂井小姐相系。
----对两人而言,坂井泉水小姐是什麽样的存在?
大贺:诚惶诚恐地说,从1999年起参与演出,心情上已如同是ZARD的一员了。这点今後也
不会改变。
寺尾:以结果来说,是夥伴吧。在我担任指导前便相识,因为我年龄较长,就顺理成章变
成了音乐人与指导者的关系。若要担任前者的角色,无论是谁,都要比我们这些工作人员
看得更远。起初确实是由我指挥方向,做这做那的,但渐渐转变成参与她在录音时提出的
讨论。回应她提出的「想做这样的内容」,尽可能的实现。这过程不断的重复….还正想
着往後会如何发展,等到的却是2007年的5月27日…。所以,想着她曾完成过的事,以及
如今她会想做什麽,身为夥伴会想帮忙些事,为她想些事。透过乐队中各位成员的演奏,
和所有工作人员协力相助,让我能以夥伴身分,为坂井小姐的词、歌曲尽份心力,身为夥
伴,能够执行这些事,我想这是我对坂井小姐的心意,也是使命吧。
----也就是继承心志吧。
寺尾:毕竟坂井小姐已无法再具体的告诉我们,接下来想做什麽。只希望我有好好传达坂
井小姐的心愿了。
取材・文 / 冈本明 撮影 / 森崎纯子
(END)
https://entertainmentstation.jp/59558
--
All about ZARD --- 我的ZARD翻译区
http://blog.xuite.net/sushi861027/ZARD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 59.115.136.155
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/ZARD/M.1481731332.A.109.html
1F:推 skyfaya: 感谢翻译。也感谢各位泉水迷前辈,你们的努力&付出也算是 12/15 13:09
2F:→ skyfaya: 继承心愿 ("永远") 吧! 12/15 13:09
3F:推 Ghamu: 看到2007年东京举办前那段觉得QAQ 12/15 22:16
4F:推 sammaik: 谢谢翻译, 真的好感动,看不到一半我哭了… (其实光看前篇 12/19 20:44
5F:→ sammaik: 就很感动了) 在看DVD时才真的有注意到团员们会不时的看 12/19 20:44
6F:→ sammaik: 着萤幕演奏, (谁叫我在现场时几乎都盯着姐姐看> <)就真 12/19 20:44
7F:→ sammaik: 的是和泉水姐一起演出, 而且看到团员之间都很有默契, 每 12/19 20:44
8F:→ sammaik: 个人也都很开心的沉浸在演奏中, 让我觉得有种温馨的感觉 12/19 20:44
9F:→ sammaik: … 12/19 20:44