作者realgenius (smiling angel)
看板ZARD
标题[闲聊] MFM Vol.20 ZARD Interview
时间Fri Aug 5 21:40:44 2016
Music Freak Magazine Vol.20 〈TODAY IS ANOTHER DAY〉访谈
自前作〈forever you〉之後,相隔18个月,ZARD的第七张原创专辑〈TODAY IS ANOTHER
DAY〉发行了。Music Freak取得了ZARD的核心人物,主唱坂井泉水的珍贵评论。由本人亲
自分享关於此专辑,不为人知的故事。连同本专访,我们制作成一份必能再次体会ZARD出
道至今的魅力,整整16页的特辑。
您必能在本特辑中,读到您所不知道的ZARD。
~~ Part1 〈TODAY IS ANOTHER DAY〉的制作进行
----这次的专辑,是自前作〈forever you〉以来,时隔一年半的新作品,听闻您比起过
往,稍稍放慢了录音行程,请问是什麽原因呢?
坂井泉水(以下S):因为在制作专辑的期间,「阿阿,这首想当单曲」,或是「这首曲如
果用这种方式编曲好像很有趣耶」,或是与工作人员闲谈时…把自然萌生出的好奇心,全
部转化成音符了…不知怎的,等到回过神来已经过一年了。
----最早着手进行的歌曲,以及最後录音的歌曲,分别是哪一首呢?
S:哪一首曲开始呢…抱歉,我也记不清楚了,不过最後一首填完词,录歌完成的是〈见
つめていたいね〉。
----对於本次的录音,您心中的考量或概念是什麽,或者在心理准备上,有什麽变化呢?
S:因为想做的事,与想尝试的事,总是堆积如山的状态(笑)。曲调的部分,由於上次的
专辑感觉比较成熟风…所以这次想要尽情的让曲热闹些。连和音的歌声,都是至今所没有
的华丽…。至於我呢,心境的变化是随着时间的前进而慢慢形成(笑),所以不太会意识到
改变,总是等到别人提醒才会注意到…我只是单单的想要做出好作品。
----录音工作与之前有任何变化吗?例如听说本次首度委托了ANDY JOHNS制作混音…。
S:在与工作人员会面时,讨论了「我们是不是在朝着错误方向进行?」…所以可说是为
了确认我们所处的情况,也让第三者尝试整理完成的录音…总之想交给我们最敬爱,能为
歌手制作音乐的人,於是请ANDY JOHNS为好几首曲制作混音。另外,这或许是我个人的变
化啦,但去年我自己买的麦克风,这次大量登场(笑)。
----包含录制单曲时发生的小故事在内,这次录制期间,录音工作最辛苦的歌曲、抱着各
种想法的歌曲、录唱最辛苦的歌曲是哪一首?
S:很想做最心爱的披头四般的歌曲…最在意、最辛苦的歌是〈LOVE〉。
----开始录制前,为了集中精神,有特别注意的事吗?
S:工作人员连我的试唱都相当夸奖…(笑)。会注意歌唱时经常保持新鲜的心情。
----在进行录唱之外的录音工作时,坂井小姐会在录音室一同检查录音作品吗?另外在这
次录音工作中,录音室里的气氛与讨论工作是什麽样貌?例如录音时气氛融洽?还是充满
紧张感呢?
S:会喔,几乎全部都会检查一遍。用餐的时候气氛融洽,还会聊电影等等…只是到了录
音,尤其是为了录唱走进录音间後,我好像会变了个人一样。我的团队、周围的人应该会
对我说「好像到了戸塚帆船学校(戸塚ヨットスクール)」(笑)。
(译注:「戸塚帆船学校」为一间位於爱知县的水上运动学校。宗旨在以高强度的户外训
练、住校,改善青少年的健康,与行为偏差问题)
----坂井小姐在录音室录制主音时,是否有状况最好,非录音不可的时间呢?
S:我是完全的夜猫子。
----录音时,若坂井小姐对於制作想要表达意见,会用什麽方法表达?(直接当面针锋相
对,还是先在自己心中反覆琢磨後说出来?)
S:就算大家都说「够好了」,若我自己心中仍有疑问,就会当面说出来。有时因为是琐
碎的事,或因为大家都累了,气氛会变得凝重…那时我只好恳求「请姑且一试吧」(笑)。
----关於ZARD的录音工作,是在不妥协的前提下进行录制,在这次的录音期间,是否有任
何状况,最能显现出这一点?
S:并不是这麽生硬…只是,大家真的都很注重细节…每个人都会吹毛求疵。
----这次收录了四首已发行的单曲,请用乐曲与单曲版本是否有差异?
S:〈サヨナラは今もこの胸に居ます〉这首,我重新歌唱後再次混音。比起单曲,我个
人喜欢专辑的版本。
----这次也收录了三首提供给FIELD OF VIEW的作词作品,请问自行翻唱了提供给男性歌
手的作词作品,会感受到歌曲世界观的改变吗?
S:虽然唱歌词中的「仆」(译注:日文的男性代名词),并不会感到奇怪,但与原曲的升
调毕竟不同,乐器的使用也不同…我想比起来,歌曲印象整个改变了吧。
----若知道这些由自己作的词,将成为其他歌手的作品,您在乐曲制作上的心境是如何呢
?
S:为其他歌手写词时,虽然确实会感到压力,但我很享受。可以自由写出想到的事…或
说是存在着一个不属於自己的自己…。
----方才坂井小姐您说到,会亲自参与专辑混音到最後一刻,那在这次的混音阶段,您最
注意什麽部分?
S:像是与自己最合适的乐音,或是从未想像过的乐音…当然,一切围绕在这可称为自我
的核心进行,但也感受到时代的前进…所以我工作时力求听到所有人的意见。
----以ZARD为例,若将作品委托外部的作家,像是织田哲郎、栗林诚一郎等,会在事前,
或是录音时,与这些音乐家会面讨论吗?同样的,像是明石昌夫、叶山たけし、池田大介
这些编曲家,在录音工作进行时,会密集与您讨论吗?
S:由於想在工作时「保持一贯的客观」…不会与这些作家们会面。这些工作都交给工作
人员们。对於编曲家,有时能大略传达想法,也有时会具体说出「用这乐器应该很好」…
在作出满意的音乐之前,也可能要修正好几次。不过,时常发生的是,在修正几次後,却
选了最初的版本,想想他们的辛劳,我真的有满满的「对不起」想说(笑)。话说回来,织
田先生在这五年间,不曾跟我见面说话耶…。
----什麽!那像是〈心を开いて〉是如何完成?
S:大约四年前,为了其他歌手做的音乐,却收藏入库的音乐带,制作人员为我找出来了
…前奏的钢琴旋律,大家在思索後…最终请池田先生为我们完成了。
----是什麽样的音乐带呢?
S:织田先生的成品,总是一把吉他,鼻音哼唱的试听带(笑)。几乎都只有一个段落。有
时会用钢琴录制。
----对於ZARD的坂井泉水,在录音时有没有「这一点,我绝不妥协」的部分呢?
S:有没有呢…秘密(笑)
----关於收录曲的顺序,是在什麽基准上选择呢?
S:在录唱工作全部完成後,会先做出一张单次写入的光碟(write once disc)。接着与工
作人员讨论,决定大致的曲顺,整理出整张专辑的色调。然後,随着混音成果,曲子的样
貌可能有180度大转变…如果昨天以前还相当朴素的歌曲,突然变华丽的话,对我们来说
就是完全不同的曲子了…在混音作品全部OK之後,才会第一次全力找出让心情真正舒畅的
曲顺。那些不需要的歌曲,或是必要的歌曲,结果直到最後的最後…每次都要相争呢(笑)
。
----能否告诉我们您在受访此刻的心境?(例如,长时间的录音告一段落,终於松一口气
?还是直到专辑发行,全部摆上架之前,无法安心?还是…?)
S:这一年半间,一直努力想着别让自己感冒,结果在录音一结束,立刻高烧39度,所有
累积的劳累全部涌上来了(笑)。不过也因此,又能沉浸在读书的乐趣中了。
----以前的访问中,您曾经说自己属於男生性格,请问在录音时,是否曾有展现出这项特
质的小故事呢?(例如,录音可以彻夜做到天明,或是能轻松的不断歌唱三小时,或是埋
首录音时,说话开始用男性用词…)
S:(爆笑)我说的男生性格,不是指用词这回事,我觉得是工作的方法,还有对事物的判
断方法等等…阿,不过体育系性格倒没改变呢…。
~~ Part2 〈TODAY IS ANOTHER DAY〉的曲目
----想请您分享这次专辑的收录曲,内含在各首曲中,希望能传递出的讯息,或是特别下
工夫的乐曲。(单单作为一位听众,「我喜欢这首曲的某个前奏音、副歌、钢琴声!」若
有这样的地方请务必介绍)
S:这个…可以特别提起的…〈LOVE〉这首歌,刚才也稍微提及了,想要追求如同披头四
,那魔法般的录音技术…连和音也试图颠覆我们至今的认知…〈Today is another day〉
则想尝试加入Huey Lewis般,奔放如Tower of Power风格的管乐队,尤其在上低音萨克斯
风的编曲,下了很多工夫。然後…专辑的最後一首〈见つめていたいね〉,我听了编曲,
脑中浮现一个在生死间徘回的世界,然後想到一位两年前过世的男孩粉丝…〈3Gのキーパ
ー〉是他在那本文集中的绰号,因此这首歌曲也相当激励自己。
----坂井小姐您曾经提过,在ZARD录音工作时,会照着自己对某首歌曲起初抱持的印象,
重新做出成品,请问这样的印象,具体来说是如同一幅画,还是更抽象的,颜色或声音的
印象?还是更直觉的感受到温柔,或是坚强,这种不断涌现的情感,这类型的印象?
S:从听音乐得到的印象,我觉得是一幅画面呢。每个人心中浮现的画面,无论地点或细
节都会不同…以我来说,从试听带中得到的灵感,我想抓住到最後。
----这张专辑的收录曲中,有没有一听到,立刻浮现鲜明画面的歌曲呢?
S:〈Today is another day〉〈LOVE〉都有浮现画面。
----将自己心中对某首歌曲的画面,具体的化成音符,有没有特别辛苦的地方?有没有为
了表现出画面,不断重新录唱、编曲的歌曲?
S:会事前与工作人员的沟通…如果不花时间彼此了解,还真不容易传达呢…话语真的是
困难的事。是倚靠信赖才能表达的。
----录制和声时,和音歌手是谁负责决定的呢?
S:有时是我决定,有时交给(和声编曲)的指导者决定。
----整体来说,ZARD这时期的乐曲,似乎给人比较冷静沉着的氛围,请问您自己的感受呢
?
S:这并不是刻意营造的…是因为中等节奏的曲比较多吗?我是这样猜想…。
----每次都能从ZARD乐曲中,听到相当多彩的音乐性,请问这次的专辑收录曲当中,有没
有ZARD初次挑战的音乐类型呢?
S:这说出来大概会被吐槽(笑),但有尝试斯卡(Ska)音乐喔。让大家活蹦乱跳…(笑)
~~ Part3 向作词家 坂井泉水提问
----请问您在作词,将乐曲画面不断扩张时,是属於思索各样剧情的类型,还是将直觉得
来的词语写成歌词?
S:有时会从灵感直接浮现出场景,也有时会将起初抓住的关键字,发展成一篇故事…。
---看见第一人称的女性主人公(非常女性的性格),听者无论如何都会将主人公投射到坂
井泉水您自己身上,请问在ZARD的歌词中,属於个人的实际经历,与想像的创作部分,大
约比率是多少呢?
S:我想写词者的价值观与思考模式,还是会反映在词中吧…只是,这里面包含了心愿,
也包含了想像,所以我想约一半一半吧。
----比方说,您是否曾经从如「24个比利」(The Minds of Billy Milligan)这样的小说
中,得到作词或创作上的灵感呢?
S:不只是书本,悬疑的事物都非常吸引我。
----在作词的倾向上,ZARD既有相当积极、鼓舞人心的歌词,也有内向、静静述说的歌词
,请问是根据乐曲的画面做出分别,还是按着当时的内心状况,才使的词有这些变化呢?
S:嗯~…画面与心理状况…大概两个都有吧。
----为提供给其他歌手的歌曲填词,与为ZARD的歌曲填词,在写作上是否有任何变化呢?
(在作词时会分辨身为职业作词家,与个人作词家这种差异吗?)
S:我不曾以职业作词家自居…所以没有特别的变化。
----请问整理词句时,是否有固定场所,或是在作词时喜欢的创作场所,甚至是喜欢的文
具用品?
S:我不用打字机,而是手写整理词句。所以家里的文字处理机和英文打字机,都蒙上一
层灰了(笑)。只要一有声响,会立刻吸走我的注意力,所以会关在完全没有声音的地方。
----这次收录曲中,作词最辛苦的是哪一首呢?
S:我想还是〈见つめていたいね〉。
----那相反的,最流畅写出的歌词是哪一首呢?
S:〈Today is another day〉这首,我非常顺畅写完了。
----坂井小姐您会在录音室写词吗?另外,您是否曾经在录歌时,当场修正歌词?还是在
专辑内歌曲的词完成前,大量进行修改呢?
S:如果截止日逼近,偶尔会关在录音室的小房间。我想大家都会遇到,歌词无法如脑中
想像的,在语感上搭配旋律吧,这时我会当场再次听听试唱,修改歌词…几乎没遇过很顺
利OK的时候呢。
~~ Part4 向主唱 坂井泉水提问
----作为ZARD的主唱,在录音时,是否有特别注意的地方呢?(如身体管理的自主方式)
S:嗯~,,,比起体力,我觉得精神上的管理比较难呢。我觉得比起思考分析,我更珍视歌
曲中的动感…这部分包含混音者与指导者在内的工作人员,都为我注意这点了。再来是麦
克风,就算同一款,声音也完全不同呢。会先尝试好几支,选出适合自己状态的一支…若
总是用同一支麦克风唱歌,问题就变成注意自己身体状况不发生变化,以及心理层面的管
理了。
----就主唱者的音域来说,这次专辑中有特别不好唱的曲吗?
S:若要跟〈マイ フレンド〉相比的话…(笑),没有特别感到困难的。
----对於和音时歌手的选择,是如何进行的呢?(依照歌曲不同,有亲自加入和声,也有
请多位歌手参与和声的情况)
S:主音录完後,会自己试着录下和声,但有时歌声无法和得很好…所以依据歌曲或曲调
,请求和声…会与工作人员商谈後决定。
----请问您是否有录唱最合适的时间段落与环境?
S:我会拉上窗帘,让外头看不见录音间的样子。录音间也全部熄灯,还会闭上眼睛唱歌
…这时如果看到人,我想一定会很恐怖吧(笑),而且还是大半夜…。
这次的ZARD专访,除了谈及最新专辑,也让我们看到ZARD的主唱坂井泉水的作词世界,以
及身为主唱的魅力,您觉得如何呢?虽然提到ZARD,总被说是充满神秘,但这次也分享了
身为音乐制作者,永不止息的追求心,以及身为歌手,自然的日常样貌。
不过我们都同意,这至少长达16个月的录音期间,对於ZARD来说绝对称不上冗长,甚至我
们可以确信,正因如此,才能作出销售百万的高品质作品,至少在当今的音乐界中,这位
工匠(职人)的制作理念,是值得得到一定评价的吧。
感受到这件事实,让我想再次听这张ZARD的最新专辑〈TODAY IS ANOTHER DAY〉。相信您
一定也会从中有新的发现。
(END)
--
All about ZARD --- 我的ZARD翻译区
http://blog.xuite.net/sushi861027/ZARD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.224.228.138
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/ZARD/M.1470404447.A.706.html
1F:推 Ghamu: 谢谢翻译~ 08/06 23:57
2F:推 Ghamu: 觉得姊姊真的好喜欢音乐喔~ 有种一看到喜欢的猎物 就专注 08/07 00:01
3F:→ Ghamu: 勇往直前的感觉~ 08/07 00:02
4F:推 skyfaya: 很感谢大大的翻译&译注,让阅读十分顺畅。姐姐对音乐的态 08/07 23:04
5F:→ skyfaya: 度,太令人激赏了。另"见つめていたいね" 也感觉出很悲痛 08/07 23:04
6F:→ skyfaya: 沉重之感。 08/07 23:04
7F:推 sammaik: 好长一篇的访谈~ 感谢翻译 (想像姐姐爆笑的样子…XD) 08/13 11:36