作者realgenius (smiling angel)
看板ZARD
标题[闲聊] ZARD 音乐专栏【THE POP STANDARD】vol.5
时间Wed Jun 8 20:19:05 2016
音乐网站Entertainment Station中的 ZARD出道25周年纪念特辑
系列专栏【THE POP STANDARD】,第五篇是乐手徳永暁人的专访
http://entertainmentstation.jp/32557/
2016年新风貌。坂井泉水经典歌曲的全新蜕变
不变的坂井泉水歌声,与大黑摩季的双人主唱,经由重新编曲,摇身一变成为了「当代」
。这是张谁都意想不到的致敬专辑。关於这张专辑,我们邀请乐团「doa」的主唱兼贝斯
手,且为B’z、仓木麻衣等音乐家写曲、编曲,并参与现场演出的徳永暁人先生,分享这
极具趣味的话题。
虽然说起来很失礼,但坂井小姐对我就像大姊姊一般
----回顾过去,您是从何时起参与ZARD工作呢?
徳永:我在大学毕业後,为游戏制作音乐,但其实想制作歌唱音乐,所以一直有在录制试
听带。但是完全没有进展(笑)。无论寄给谁听都没有下文,那时已经想放弃了。後来这些
出於兴趣做出的试听带全集,得到ZARD的坂井泉水小姐,与长户大幸制作人(Being创办人
。发掘提携ZARD、B’z、大黒摩季、T-BOLAN、WANDS等歌手)的青睐而回覆了我,是从这
里开始的。
----与Being的关系是如何建立的?
徳永:当时接受了不同公司面谈。当中只有Being的面谈进入最後阶段,是个连契约都还
没搞定的时期。受托了几件编曲工作,是这样的时期。
----想顺便请问,在这之前如此不顺利,您觉得为何唯有这次,试听带能受青睐?
徳永:嗯,这我也不知道耶(笑)。起初是〈永远〉这首曲的试听带获得注目,但我的试听
带全集当中还有这首〈帰らぬ时间(とき)の中で〉,後来成为B面歌曲。这两首好像很
得赏识。当时包含ZARD在内,J-POP流行的是以吉他演奏为主体,用具变奏效果的吉他发
出锵锵声,或是90年代开始流行的油渍摇滚(Grunge)等等。精确的说,是以吉他手作曲演
奏为主流。但我是偏好老鹰合唱团,或西岸乡村乐那类型,喜欢有很清楚的和弦,很清楚
的旋律。这样不像是吉他手,应该是当时少有的作风类型吧。当时是个全然追求摇滚的时
代,所以我四处碰壁,只有ZARD接受了我。〈永远〉这首曲其实是我想做像老鹰合唱团〈
加州旅馆〉般的乐曲,所以还加了12弦吉他。当时还没开始弹吉他,所以我记得是一边试
弹一边做试听带。也许他们是喜欢这种不协调的感觉吧。
----〈永远〉是当时ZARD所没有的乐曲类型呢
徳永:因为原先就不是专为ZARD而写的。是自己为兴趣写的,若他们说不喜欢,我想我就
没救了。因此,这首曲没有吉他的大鸣大放,加上好几次转调,做出一首流行乐中少有的
曲。我没有刻意在试听带全集里突显这首曲,而是放在比较後面(笑)。
----因此在这首获选时,是否有喜悦、被拯救的感觉?
徳永:但是当时几乎不会直接跟歌手说话,只有从长户制作人那里得到「去做出这种试听
带」、「像这样编曲」等指令後进行。所以我起初不知道是被ZARD采用。我是在录音进行
中,要进入混音之前,才从工程师那听说将成为日剧「失楽园」的主题曲。这首曲在这之
前是用在CANON的EOS Kiss相机广告曲,所以仅仅被指示做出广告长度的曲。简单的说,
就是没有主唱的版本,所以我不知道是谁要唱。只依照长度与曲调完成。後来是在电视上
看见,听到ZARD的坂井小姐的歌声,才惊觉是这麽一回事。这就是由来。
----全部完成後才知道?
徳永:很多其他的案子都是如此。而且每次都不断修正,工作时连这首曲是在第几个TAKE
时过关都不记得了。比起喜悦,我更常被惊吓到。
----这种模式很多是吗?
徳永:很多呢,甚至到现在也是(笑)。不过,人说先入为主,若先被告知是ZARD用的曲,
也许我会一直往适合ZARD的方向作曲,或是模仿其他人的编曲等等。
----长户先生的委托是什麽呢?
徳永:我记得是说要做出美国风。对我而言美国风就像是老鹰合唱团,只要放入古典吉他
、12弦吉他等等就是了。後来才有要求加入弦乐的指示。
----所谓的不断修正,是指尝试考量各种乐曲版本吗?
徳永:是的。不只是〈永远〉,其实ZARD的音乐,就算是小鼓其中一个音不同,都会被要
求更正。坂井小姐也曾亲自提出这种指示。小鼓的余韵或拉长或缩短,这种修正的请求是
很普遍的。TAKE 10是很常见的,连最终得到采用的是哪个TAKE,我也没把握。总之坂井
小姐即使只差一步完成,也相当认真。
----不只是改变曲调,连小细节都会要求修正?
徳永:一开始是大方向的「跳舞般有韵律感的曲」、「摇滚曲」、「情歌」等等指示。但
在TAKE数不断累积後,开始有像是「这边插入锵啷~」这种,不只是音色,连段落的指示
都出来了。「副歌前下这种曲奏」,或「第几拍要这样咚!才行」。(长户制作人)在电话
上说「是咚!喔」,我只好「收到!」(笑)。记下来,边记着这点边编曲,就是这样的细
部作业。
----您曾经与坂井小姐直接讨论编曲吗?
徳永:坂井小姐来到录音室时,虽然称不上警戒状态(笑),但惯例上会把器材都搬到外面
,所有人也都出去外面。我想是为了做出录歌气氛。那时在MOD STUDIO工作中的6~7位编
曲者与音乐家,彼此进出替换。所以我几乎不会见到坂井小姐。通常是长户先生透过工程
师,传达坂井小姐的意见,例如改变这部分的音色等等。直接说话的次数真的非常少。
----音乐上的讨论也非常仔细吗?
徳永:会作抽象性的指示。比方说「更有壮大感」,或「让身体不自觉摆动」等等。我想
是为了衬托歌词。听了指示,提出了「鼓声这样做比较好」、「这以放入弦乐比较好」等
想法。多数情况是与工程师岛田胜弘先生(主要担任坂井泉水的录音後制、混音等工作,
长年负责ZARD的录音工作)一边讨论,一边现场修正,像是增加回声之类的。
----是相当仔细听过试听带,才提出的指示吗?
徳永:我想坂井小姐相当认真听喔。有时候,前一天的编曲得到OK了,让坂井小姐把那天
的试混音作品带回家。但隔天她却对我说「不是那天的编曲」。「虽然这麽说,但明明一
样阿…」。但後来认真回想,发觉自己的确增加了小鼓的回声。连那样的余韵都分辨出了
,才说「不是那天的编曲」。所以,应该是连细部都仔细听了。
----耳朵很灵光的人呢。
徳永:相当灵光。
----录音现场的氛围是否相当紧迫,而非放松的感觉呢?
徳永:以坂井小姐来说,虽然给人最强的印象,是歌词的世界、主唱的世界,而不是一直
追求鼓声或是吉他的定位,但对於音乐整体却相当了解,也经过很多考量。这是我抱持的
印象。此外,我好几次的作品都被说「歌不好唱」(笑)。作为职人,就得了解「歌不好唱
」究竟是怎麽回事,又要如何更正。我从20多岁就一直从事幕後工作,在幕後这块深获满
足。尤其体悟日语能如何改变音乐。以料理人做比喻,若料理被评论太甜,就必须思考要
让它变辣些,还是变酸些,要放什麽调味料。我从聆听前辈的叶山たけし先生、明石昌夫
的编曲中学习。音乐指导者也曾多次指教。所以与其说紧迫,其实惊讶的成分比较多。会
这样说是因为,我对自己在录音时的程式作业有一定程度把握。但有一天,与音乐指导的
寺尾広先生(从ZARD出道起就以指导身分参与许多作品。尔後以A&R的身分,更广泛参与制
作)进行讨论,听取我的编曲试听带时,却说了「这边的鼓声完全行不通。歌不好唱」。
我心想「这地方也会不好唱阿?」。当时想着自己能编出一段还算帅气的过门鼓声,但寺
尾先生的回应是「不是那样,要这样做比较好」,接着让我听了叶山先生的编曲,只有「
哒‧咚」两声而已。我心想「蛤?」。说实话,只编入两个音自然简单,而我编入了难度
更高些的过门。但寺尾先生认为两个音才是容易唱的过门,我的版本不行。那时我还不认
输的说了「这样就可以啊?」。还说了「我不知道这是叶山先生的编曲」,想想真的很抱
歉(笑)。
----是因为干扰了歌唱者的节奏,造成困扰对吧?
徳永:应该是如此。明明是以8 beat的节奏唱歌,突然放入16分音符就不对了。这扭转了
我过去从编曲者角度,努力做出更好、更精采乐曲的态度。若非从编曲者,而是从听者、
歌者视角来看,「哒‧咚」比较适合。我想我的风格是从这时起有很大变化吧。
----徳永先生经手的ZARD歌曲,总共约20首吧?
徳永:对,也负责一些编曲。有同时作曲编曲,也有只编曲的。然後,虽然并未列名,但
我做的鼓声曾放入了其他人的编曲中。或是其他人作业中的曲,也让我编曲了。原本是前
辈们编曲,却说「徳永也挑战看看吧」。不断重复做,都已经超过TAKE 10了,结果没被
采用。不过半夜四点运送器材时,听工作人员说「决定采用徳永先生大鼓和钹的部分」时
,实在非常高兴。只有副歌里稍微放入而已。一点点跃动的音符。所以名字没有出现在列
表上(笑)。
----ZARD工作现场,与其他的录音现场,最显着的差异是什麽?
徳永:果然还是大量的修正吧(笑)。修正次数压倒性的多。对工程师岛田先生来说很多,
对作曲家们也很多,照片或音乐影带也如此。非常认真在做呢。
----所以每次的修正都在与时间赛跑对吧?
徳永:不过长户制作人常说「何时交出作品?」、「明天中午」、「喔,那还有时间啊!
」。就算是半夜12点,「现在开始写曲写歌词,再编曲也是办得到的」。常说非到最後一
刻绝对不准放弃。录歌也好编曲也好,一个音符都不准放弃。要表现这样的精神。这也成
为我的资产。
----可以说是韧性,或者是尽其所能地做?
徳永:对阿。我才知道原来是可以这麽全心全力制作的。
----方才,聊到了「歌不好唱」的编曲,对於坂井小姐的歌唱,您的评价是什麽呢?
徳永:歌曲如同描绘出一幅照片般的画呢。以节奏来说,用编曲机或Pro Tools制作时,
鼓声的流畅必须能完全配合节奏。音准也必定和电脑完全一致,但坂井小姐的歌唱属於後
拍型的。比节奏稍微落後。
----我在听这次的〈负けないで〉(将ZARD重新编曲的致敬专辑〈d-project with ZARD〉
中收录)时特别感觉到,抓住和音的时机很困难,这也是不合拍带来的对吧?
徳永:是的。如果想作出如照片般的图画,利用Pro Tool让节奏完全吻合就行。但这样做
出的音乐就不有趣了。若要让图画像照片,那直接照相就好了。其实更该像毕卡索般,作
出一听就能让人理解演唱者性格的音乐。从这角度来说,坂井小姐的主音录音带相当独特
,就算我来录和音,也无法一次就抓对时机。搭配节奏的方法很特别,母音是後拍才出现
。是非常独特,很吸引人的主音。
----坂井小姐这样的歌声与不合拍的唱法,很适合这些曲子对吗?
徳永:应该说很搭配歌词。例如「ふとした瞬间に~」这句歌词,如果不是那样的唱法,
感觉会不同吧。如果完全按着音符唱,那不经意瞬间的羞涩感(ふとした瞬间)就表现不出
来。把这当作第一句歌词相当强烈。虽然不曾跟坂井小姐聊过这话题,但我想主人公的个
性,和这首歌是连结一起的。如果分成开朗女孩,和羞涩女孩的话,若不是按着羞涩女孩
般的方式,搭配节奏唱这首歌,是无法产生共鸣的。坂井小姐不就是有这样的魅力吗。
----5月18日将发行以ZARD歌曲,重新编曲完成的致敬专辑〈d-project with ZARD〉。当
中〈负けないで〉与〈DAN DAN心魅かれてく〉是由徳永先生担当。
徳永:长户制作人让我负责这两首曲时,我只感觉到「让我做〈负けないで〉真的可以吗
?难度也太高了」。毕竟是国民歌曲。我想在这次企划中,尝试能够重新编曲到什麽程度
,所以我最初的想法,是不打算变动这两曲原先的意象。
----虽然不想变动,但制作时还是会想添加属於自己的色彩吧?
徳永:是阿。不过起初在尽可能不改变原曲意象下制作,成果就曾得到OK了。那大概是第
五版本左右,开始讨论到用这版本录音时,传来了大黑摩季将担任和音的消息。当我提出
「可以给我和音部分的音乐带吗」时,指导的寺尾先生提出了「若可以的话,请用这和音
的音乐带,做出最新版的带子吧」。於是做出的就是获得采用的版本。所以大黑小姐虽然
一开始就参与和音,但只有这首曲是在我得到所有素材後,才加入和弦。大黑小姐录歌时
的伴奏,并非最终版的伴奏,而是稍早完成,贴近原曲意象的伴奏。混音很接近呢。制作
人听了完成版後,便说想要用这版本试试。之後再修正个两三次,变完工了。
----有什麽特别重视的地方?
徳永:其实有接到「把为人熟知的段落改掉」的指示。前奏的旋律、过门的部分尽可能不
要再用。否则就用完全不同方式呈现。最辛苦的就是这「不要承袭原曲意象」的方针。无
法改变的和弦就没有更动。我最重要的想法是,若无法让走在路上的行人,一听到就说「
阿阿,是〈负けないで〉耶」,就不好了。但也不想给人「大概是某人重新混音的版本吧
」这种意象。我希望带出的感觉是「像是熟知的〈负けないで〉,但仔细听前奏又不太一
样」。不想做得太过火。不想有太多音符,或太强调过门,才做出这样的编曲。
----反倒想做出微风吹拂舒畅般的感觉。
徳永:尽可能想让歌曲有生命力。
----〈DAN DAN心魅かれてく〉也是如此吗?
徳永:确实也很相似。只是有贵宾担任吉他手,所以会表现出这一部分。此外,这是坂井
小姐提供歌词,给FIELD OF VIEW演唱的歌曲。完成的歌词是男性主人公的词语,在ZARD
歌曲中有特殊的位置。必须好好表现坂井小姐演唱异性的歌词,所以在音色选择上较细心
。比方说若用太女性化的音乐,听起来会很怪,但另一方面,若过於阳刚则听来像重摇滚
,也太超过了,必须取得中间点。我费尽心思寻找这种平衡。
----然後,徳永先生您参加过ZARD演唱会「What a beautiful memory」是吧?
徳永:是的。坂井小姐过世後初次有机会站上舞台,其实我不曾与坂井小姐一同表演过。
----那真的很可惜。是否曾想过,若能一同站在舞台上就太好了?
徳永:那当然,如果能办到的话。但真心话是,我是适合後台的人,所以也希望不要让我
站在台前。「让我在後台就好」,这样好像有点厚脸皮,真抱歉(笑)。我想坂井小姐若看
到大概会说「有时间出现在这里,不如快回家写曲!」(笑)。我算是被拣选上,离开我生
涯的出发点,也就是後台,所以诚惶诚恐。
----那麽在坂井小姐逝世後,站在台上演奏ZARD的歌曲,是什麽样的心情?
徳永:今年再次获得这样的机会,至今我仍觉得有些不安。不断努力追赶超越前辈们,说
实话有一种「在那样的场合一同演奏真的可以吗」的感觉。
----实际上作为ZARD乐团演奏,感觉如何?
徳永:在我开始为ZARD工作时,已经是坂井小姐的个人活动了,所以当时几乎没有乐团的
感觉。但是,ZARD乐团成员真的很都像乐团人呢。普通人之间的团结,或正式演出前的投
入皆然。感觉只是为了活动演出而简单的弹奏,但大家都缜密练习,喜悦时互相拥抱。这
让我好感动,体会到ZARD其实是乐团呢。若不是乐团,是弹奏不出那样的音乐。感受到这
点,再次觉得乐团好帅啊,令人感动。
----少了中心人物,却有乐团的感觉,相当不可思议吧?
徳永:这就是ZARD音乐的力量吧。
----这次的「ZARD 25周年纪念演唱会」是在5月21日、26日、27日举行。
徳永:不仅很开心能与众位音乐家,不同乐团的人们共同演出,这更是唯一能为坂井小姐
的歌声现场演奏的机会。我想尽情完成这珍贵的演出机会。
----5月27日也是坂井小姐的忌日,请问坂井小姐对您来说,是什麽样的存在?
徳永:虽然从未有机会和坂井小姐聊聊人生,也不曾聊过私人的话题,但用非常失礼的方
式说,她对我就像大姊姊一般。我没有亲姊姊,而环顾四周寻找有姊姊形象的人,只有坂
井小姐一人。她在我几乎放弃音乐时找上我,连出生地都一样。从这样的角度来想,若能
带着温暖的心在演唱会上演出,应该很棒吧。
----与其说亲近感,不如说是值得倚靠的存在吧?
徳永:也常对我有很正经严肃的评论。像是需要修正、不够细心,或其他方面等等,虽然
都是透过工作人员传达。这样看来,她真的是拉拔我,如同姊姊般的存在。我很感谢。现
在年纪大了,不会有人再这样对我说了(笑)。我想好好珍惜那时的感觉。
(END)
--
All about ZARD --- 我的ZARD翻译区
http://blog.xuite.net/sushi861027/ZARD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.224.193.215
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/ZARD/M.1465388350.A.21D.html
1F:推 skyfaya: 感谢提供翻译。。。认真看完了,但音乐的部份好难懂>< 06/08 21:15
2F:→ realgenius: 毕竟他是乐手, 访谈中自然不乏专业名词....@@ 06/08 22:26
3F:→ realgenius: 这部分我也是边查边翻译. 有特别难懂的名词吗? 06/08 22:27
4F:推 Ghamu: 感谢翻译~ 06/08 22:53
5F:推 Dornan: 永远是超级神曲无误 06/09 17:41
6F:推 sammaik: 感谢翻译 最後两段德永晓人的回答让我觉得好感动 我也是 08/14 09:34
7F:→ sammaik: 没有姐姐 真的感觉泉水姐就是一位亲切的姐姐 如果身边有 08/14 09:34
8F:→ sammaik: 这样的一人真的很不错 而且我也很相信缘分这个东西 08/14 09:34