作者ZARDBEST (给你的蓝调)
看板ZARD
标题Re: [问题] 请问Season这首歌翻译
时间Fri Jun 9 17:39:32 2006
※ 引述《toriumi (Chris)》之铭言:
: 不好意思 小弟日文懂得很有限
: 可是很喜欢听ZARD的Season这首歌(出自ZARD第四张专辑)
: 不晓得哪位好心的大大可以帮翻译这首歌的歌词呢?
: 想了解这首歌的意义 感激不尽
转自CIA ZARD版:
---------------
Season
作词:坂井泉水 作曲:栗林诚一郎 编曲:叶山たけし
风吹拂过成列的白杨树
闪耀着春日的色彩
看着走在与那一天同一条路上的,(穿着)制服(的学生)们
突然觉得好怀念的蓝色的时间
觉得好心痛,没能把信交给你
总是从远处想念着你 oh
没能说出口而烦恼着的季节
不知何日也(从这季节中)毕业了
虽然现在也常常翻开纪念的相簿
但那日渐淡去的对你的憧憬
让我知道了"青春"的意义
觉得好心痛,已经回不到拥抱着那淡淡的梦想
光辉灿烂的景色之中 oh
闪耀着春日的色彩
看着走在与那一天同一条路上的,(穿着)制服(的学生)们
突然觉得好怀念的蓝色的时间
觉得好心痛,没能把信交给你
总是从远处想念着你 oh
没能说出口而烦恼着的季节
不知何日也(从这季节中)毕业了
虽然现在也常常翻开纪念的相簿
但那日渐淡去的对你的憧憬
让我知道了"青春"的意义
觉得好心痛,已经回不到拥抱着那淡淡的梦想
将那无法说出口而紧咬着嘴唇的季节
深深的刻印在心中
深深的刻印在心中
I'll remember you and winding season
--
きっと忘れない 眩しいまなざしを
信じたい 信じてる
あなたが変わらぬように
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.127.88
1F:推 toriumi:嗯嗯 谢谢您的帮忙 不过顺序有点奇怪就是了 感激啊 06/10 00:09
2F:→ toriumi:这首歌真的很棒 很深的情感 推荐 06/10 00:10