作者aikobz (小羊)
看板Yuzu
标题Re: [歌词] 柚子 - HEY和
时间Fri Jan 21 13:23:45 2011
小弟昨天听到这首新单曲後
非常喜欢 不是专业翻译
凭着热情试着翻译一下
献丑献丑 XD
试翻:
HEY和
词曲:北川悠仁
----------------------
神就在我们的心中
一个一个的生命中
侧耳顷听 你将听得到
之前未曾注意到的生命之声
抬头仰望夜空 想着你
感受着这样的温暖
原来不管在哪 你都不会是一个人
尽管是身处在悲伤中
泪流不止的眼泪中
wow...
像祈祷似的 今天也高歌吧
Hey和(和平) 在这个地球出生
Hey和(和平) 我和你相遇了
想着有什麽能为你做的事呢
Hey和(和平) 源源不绝的微笑
Hey和(和平) 开心的歌曲
不消失 明亮着 像灯火般燃烧着
因为有你的存在
是神对我们的测试
罪过随着历史不段重复着
无法癒和而留下的伤痕
告诉我们不能忘记 因为存在着
人们为何会有那麽多苦恼呢
很多的纷争争夺到现在还没有停止
小孩们的笑声 未来所照映的瞳孔
在手跟手中 重叠出不可取代的每一天
因为爱
到底要走多久才会到终点呢
不断追寻着终点和起点
将眼毕上 试着去询问
你将会发现
在云隙间 将有耀眼的光芒
Hey和(和平) 在这个地球出生
Hey和(和平) 我和你相遇了
想着有什麽能为你做的事呢
Hey和(和平) 像盛开的花朵一样
Hey和(和平) 为大地增添色彩
不放弃 因为希望将会继续守护着我们
怀抱着心愿 现在 心愿将与你
永远的相系 因为有你的存在
※ 引述《obstimistic (oao oao oao )》之铭言:
: HEY和
: 词曲:北川悠仁
: ----------------------
: 神は仆らの心の中にある
: 一つ一つの命の中に
: 耳を澄ませば、聴こえてくるだろう
: 気付かずにいた生命(いのち)の声を
: 见上げた夜空に 君を想うよ
: 体中に感じる温もり
: どこにいたって、一人じゃないんだ
: 深い悲しみに 泪溢れても
: wow...
: 祈るように 今日も呗う
: HEY和 この地球(ほし)に生まれ
: HEY和 仆らは出逢えた
: 君の为に何が出来るのだろう
: HEY和 絶えない微笑み
: HEY和 喜びの呗を
: 消せない 明かり 灯し続けてゆく
: 君がいるから
: 神は仆らを试し问うのさ
: 罪を 过ちを 歴史は缲り返す
: 癒えることなく 残る伤迹
: 决して忘れずに 仆ら生きる
: 人は何故にこんなにも苦しみを抱き
: 全てを夺う争いは今もまだ止まない
: 子供たちの笑い声 未来を写す瞳
: 重ねた手と手を かけがえのない日々
: 爱しい…
: どこまで歩けば辿り着けるだろう
: 终わり 始まりを探し求めて
: そっと目を闭じ 问いかけてみるんだ
: 云の切れ间から差し込む光
: HEY和 この地球(ほし)に生まれ
: HEY和 仆らは出逢えた
: 君の为に何が出来るのだろう
: HEY和 咲く花のように
: HEY和 大地は色づく
: 舍てない 希望 守り続けてゆく
: 愿いをこめて 今 想いは繋がる
: いつも 君がいるから
: --------
: 先PO上歌词,真的是首好歌啊!词也好棒,
: 在找歌词的过程中,竟然发现,KINKI KIDS也有一首歌叫「HEY和」
: 囧~~原来歌名不算很怪,竟然不只一人在用。> <
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.66.243.96
※ 编辑: aikobz 来自: 61.66.243.96 (01/21 13:33)
※ 编辑: aikobz 来自: 61.66.243.96 (01/21 13:35)
1F:推 obstimistic:推一个~~真的很好听~~ 01/21 14:08
2F:推 abc77789:感谢翻译~这首很棒呢! 01/21 15:14
3F:推 shull:赞! 01/22 19:50