作者Hydrisk (莎莉丝)
看板Miracle
标题Re: Eyes on me
时间Fri Apr 18 00:43:06 2003
※ 引述《Hydrisk (莎莉丝)》之铭言:
: Eyes on me
: Whenever sang my songs
无论何时 我唱的歌曲
: On the stage, on my own
在舞台上或是我自己
: Whenever siad my words
无论何时 我说的话语
: Whishing they would be heard
希望它们都能被听见
: I saw you smiling at me
我看见你对我微笑
: Was it real or just my fantasy
是真实的你还是我的幻觉
: You'd always be there in the corner
: Of this tiny little bar
你永远在那小小吧台的那个角落
: My last night here for you
这是我为你留此的最後一夜
: Same old songs, just once more
美好的老歌 又再重现
: My last night here with you?
我在此的最後一夜将会和你一起?
: Maybe yes, maybe no
或许是 或许不是
: I kind of liked it your way
我够仁慈地去喜欢你的方式
: How you shyly placed your eyes on me
当你看着我是多麽胆怯
: Oh, did you ever know?
喔! 你可曾知道?
: That I had mine on you
我是在乎你的
: Darling, so there you are
亲爱的 是的 你在那儿
: With that look on your face
以那种眼光看你的脸
: As if you're never hurt
彷佛你从未被伤害
: As if you're never down
彷佛你从未陷落
: Shall I be the one for you
我是否为你变成其中的模样
: Who pinches you softly but sure
使你受温柔的苦却也是真确的苦
: If frown is shown then
如果蹙额表示
: I will know that you are no dreamer
我将会知道你不是梦境
: So that me come to you
所以让我来到你身边
: Close as I wanted to be
近到如我所愿
: Close enough for me
对我而言足够的近
: To feel your heart beating fast
去感觉你的心跳加速
: And stay there as I whisper
当我对你耳语请停留在那里
: how I loved your peaceful eyes on me
我多爱你平和的眼神看着我
: Did you ever know
你可曾知道?
: That I had mine on you
我是在乎你的
: Darling, so share with me
亲爱的 所以请与我分享
: Your love if you have enough
如果你的爱已经停止
: Your tears if you're holding back
如果你的眼泪无法挽回
: Or pain if that's what it is
或是如此这般的痛苦
: How can I let you know
我怎能让你明白
: I'm more than the dress and voice
我不只是如你所见所听
: Just reach me out then
只要好好感受我
: You will know that you're not dreaming
你将知道你并非在梦境
: Darling, so there you are
亲爱的 是的 你在那儿
: With that look on your face
以那种眼光看你的脸
: As if you're never hurt
彷佛你从未被伤害
: As if you're never down
彷佛你从未陷落
: Shall I be the one for you
我是否为你变成其中的模样
: Who pinches you softly but sure
使你受温柔的苦却也是真确的苦
: If frown is shown then
如果蹙额表示
: I will know that you are no dreamer
我将会知道你不是梦境
翻译:
By 吉祥学妹
超强~
--
好歌呀...好歌...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.161.9.146
※ 编辑: Hydrisk 来自: 218.161.9.146 (04/18 00:44)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.161.9.146
※ 编辑: Hydrisk 来自: 218.161.9.146 (04/18 00:46)