作者rei196 (棉花糖)
看板YuiAragaki
标题[分享] KKTV有正版的月薪娇妻可以看喔!
时间Tue Jan 31 10:10:52 2017
其实大家应该都看完了吧
不管是透过什麽管道
我自己是网路看人人版跟猪猪版
没看过纬来版所以不知道纬来版的翻译如何
看最多次的就是人人版的
翻译部份比较贴近日文原意,错的地方也少
(因为中日字幕皆有,可比对)
且许多哏都会附上注释
只是缺点是简体中文
而猪猪版虽然是正体中文,但是翻译内容错误太多
所以猪猪版我只看过一遍而已
再来就要说一下KKTV版了
虽然目前只看完第一集,但是想要急着跟大家分享所以就先来po一下
基本上第一个重点就是正版清爽不少
没有广告字幕
(例如过场介绍时不会出现XXX企业赞助)
不过这边要提出一个疑问
就是音乐部份
因为我没看过纬来版,不知道纬来版是不是也这样
就是每当美栗脑洞情热大陆节目时
人人&猪猪(以下简称网路版)的音乐是真正情热大陆的配乐
但是KKTV版的并非情热大陆的音乐
是因为没有情热大陆的版权的关系所以被迫改音乐吗?
还是我的耳朵出了问题?明明是一样的却被我听成不同?
另外KKTV的翻译比较台式翻译
不过正确率目前看来还是人人的正确率最高
只是KKTV的阅读感受比较舒服(毕竟较贴近台湾人)
不过目前我只看完第一集,还不能断言谁翻译的最好
等全部看完再来补充好了
推荐大家可以去KKTV看
注册可以免费看四天,趁四天内应该可以把全剧看完
原本台湾的正版影音app日剧都是少的可怜
这次看到KKTV有真的还满高兴的
会列入我将来愿意付费的app
想要再次回忆美丽的美栗可以看看喔!
--
I gave you everything. You gave me anything?
きっと いつまででも
You're everything, still my everything.
爱してるんだよ
https://youtu.be/iA9Ctaqo3Zc
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 112.104.143.168
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/YuiAragaki/M.1485828657.A.9DF.html
1F:推 befaithful : 纬来翻译很棒喔,尤其是最後几集 01/31 11:22
2F:→ rei196 : 真的吗?那只好期待纬来重播在看一次XD 01/31 11:51
3F:推 bh8130 : 关於情热大陆的配乐,其实电视剧里面的跟真正节目 01/31 12:16
4F:→ bh8130 : 的配乐不一样,音符是倒过来的,所以本来就不一样 01/31 12:16
5F:→ rei196 : 所以是真的不一样喔?那KKTV的配乐跟网路版的不一 01/31 12:39
6F:→ rei196 : 样的原因又是什麽啊? 01/31 12:39
7F:推 loutoe : 看来又可以再刷一次了 01/31 13:13
8F:→ wsws2000 : 看日剧没有出现KAO(花王)就怪怪der 01/31 14:43
9F:推 adults : 依你说的 KKTV播的应该就是纬来版本 01/31 14:44
10F:→ adults : 不知是版权没谈 还什麽原因 第一集不一样後面就一样 01/31 14:47
11F:推 adults : 各个版本过度翻译多少都有 每个版本各有好坏 01/31 14:51
12F:→ adults : 纬来像是怕有人看不懂意思 有时翻译的太多余 01/31 14:57
13F:→ adults : 网路字幕组 文化不同有时感觉语句饶口 01/31 14:59
14F:→ adults : 以上个人感觉 01/31 14:59
15F:推 xup6gjbj6 : 都是直接追火曜 重刷也是刷TVer 最近陪朋友看才看 01/31 15:16
16F:→ xup6gjbj6 : 到各个字幕组是怎麽翻译的www 01/31 15:16
17F:推 bh8130 : 咦咦,所以原版是对的音乐吗? 01/31 16:53
18F:推 ricgrady5566: 原版是对的 01/31 18:31
19F:推 ssd123698745: KKTV这一季的剧好少啊..难过 01/31 19:20
20F:推 RogerKao : 可是纬来有好多小地方翻错...虽然剧情理解上纬来的 02/02 15:17
21F:→ RogerKao : 翻译比较好理解,可是像真嗣纬来就翻成慎二... 02/02 15:18
22F:→ RogerKao : 纬来跟KK的字幕似乎是一样的 02/02 15:18