作者roamingcat (猫漫步)
看板YuanChuang
标题Re: [闲聊] 措词常犯的错误
时间Sun Oct 19 12:19:04 2008
※ 引述《aoiyasa (是救命不是揪咪!)》之铭言:
: ==
: 喔,差点忘了我要说的另一件事,
: 其实看原创时,我更常看到成语误用的状况,
: 而且还不是少数,几乎看的每一篇作品,或多或少都有成语误用的经验,
: 虽然说台湾的言小作者不是没有出过错,
: 但是对岸误用的情况显然更为严重,有些还是非常浅显的成语……
说到这个,因为是我的大雷,忍不住要回一下
在阅读原创时确实发现过不少成语上的误用,偏偏我又很介意这一点
如果一篇乾粮等级的文,出现这样的错误,我通常就直接弃文了
像之前版上提到的丫环端药给娘娘,用「举案齐眉」
(题外话,宫里面一般都称宫女,不会用丫环吧...是我看错了吗?)
另外形容店小二跑前跑後殷勤的招呼客倌,用「前倨後恭」
还有之前玄幻版提到的「明日黄花」,被改成「昨日黄花」
更不要说雷到不行的「杀鸡骇猴」
这真的太超过了...要表现新意也不是这样搞的 (╯‵□′)╯︵┴─┴朶
还有因为望文生义导致积非成是的「七月流火」,原义是指某种天气现象,
当这样的天象出现时,气温就会渐渐转凉,但是现在却经常被误用为形容天
气很热...Orz
不过因为这个并非常用成语,所以有作者误用还勉强能接受
最後想要提一下关於「质量」这个词,虽然严格来说并不能说是误用,但是每次看到
还是让我觉得浑身不对劲,毕竟品质跟数量是两个不同的概念
比方说一件衣服的质料或做工不好,那是品质的问题,跟数量完全不相干,所以如果
以「质量」含糊的统称之,总让我觉得有用辞不够精确的感觉...
(我承认这点完全是我比较龟毛...囧rz )
--
我很正吧~~╲
◤ ◢
─
__妹__█
╰
˙﹏˙█
﹀◤
▕ ▏
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 207.181.210.111
1F:推 YunFe:另外我还想问 加油是现代说法 古代小说要怎麽用这辞? 10/19 14:50
我也常看到古代文里出现「加油」,这真的很囧
如果是穿越的也就算了,顶多古人有听没有懂,可是这句话从古人口里说出来是怎样?
一整个怪到不行
至於古代文要怎麽表达加油的意思啊...这是个问题...
其实在我看来,古代人说话的习惯是比较含蓄而委婉的,不会像现代人那样直接
所以如果对方很颓丧时,现代人会说加油来鼓励对方,古人可能会含蓄的请你振作一点
如果是为对方欢呼加油的话,我...我...我只想到加把劲耶....orz
※ 编辑: roamingcat 来自: 207.181.210.111 (10/19 15:50)
2F:→ rorofei:因为原创穿越是很多﹐所以有时候这种情况真的还蛮碍眼 10/19 16:20
3F:→ rorofei:不过昨日黄花的用法也普遍被接受了……不过举案齐眉那个… 10/19 16:22
4F:→ rorofei:我真的很想问问作者高中有毕业吗~ 这个词和昨日黄花老师最 10/19 16:23
5F:→ rorofei:爱考了~ 10/19 16:23
6F:→ jujuice:努力吧 我一直以为是昨日黄花XXD 10/19 16:29
7F:→ jujuice:欢呼的时候是直接叫对方的字吧 10/19 16:31
8F:推 widow:大陆方面都是以质量一词取代品质 说不定他们也觉得我们 10/19 17:28
9F:→ widow:讲品质很奇怪吧 10/19 17:28
10F:推 gobbynya:看到非穿越古文出现「加油」我也很囧...什麽是粮草等级 10/19 19:14
11F:→ gobbynya:的文啊? 10/19 19:14
呀~不好意思,粮草是玄幻版文章的一个评价等级,我一时顺手就写出来了
印象中好像分四个等级--仙草 粮草 乾粮 毒草
我上文里面指的应该是乾粮才对,抱歉,我已经改过来了
至於乾粮等级的文,我想是指无毒但又不算写的太好,无聊时可拿来打发时间的书
※ 编辑: roamingcat 来自: 207.181.210.111 (10/20 03:33)
12F:推 gobbynya:原来如此~真有意思XD 10/20 08:44
13F:→ rosenovel:大陆人讲「质量」就是品质,是两岸用词不同,不是误用 10/21 00:07