作者Belier (Anna Laura的拼贴世界)
看板Yoshimoto
标题Re: 甘露读後
时间Fri Feb 6 19:08:45 2004
※ 引述《Hiroshi1026 (绦霖)》之铭言:
: 当我看到在塞班拣贝壳的真由时
: 不由得放声大哭
: 就算心中的人不在身边
: 甚或肉体已消逝
: 思念却会将彼此遥遥地系住
: 一帆风顺不见得就是最美的人生
: 就算绕远路也不会有什麽是白费的
: 因为最大的收获就是路上的风景
: 有感 文拙 献丑了
我也是最近刚刚读完
原本很低潮的心情得到了一种淡然的调剂:)
不过我觉得翻译的不是很好
译者使用一些中文不太常使用的词汇
还有一些成语运用的感觉跟其他上下文不太搭调
好像有一点突兀吗@@
--
真实必须慢慢地绽放光芒
否则
人们都会被
那光芒刺瞎了眼
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.35.108.64