作者dur (自由飞翔)
看板Yoshimoto
标题Re: [情报] 新书 不伦与南美
时间Mon Jan 26 21:36:42 2004
※ 引述《evilviolet (因此太习惯继续)》之铭言:
: 不伦与南美
: 【基本资料 】
: ▼ 内容简介
: 这是吉本芭娜娜一趟阿根廷之旅後,成就的一本好书。旅行的所见所思几乎都融进这本小
: 说里。以阿根廷布宜诺斯艾利斯狂热、感官的街道为舞台,描写七篇不能公开的恋情与令
: 人胸口疼痛的家族羁绊。本书表面上状写南美这块野蛮而色彩鲜明的土地,同时却微妙地
: 将其与时间沉静无声的流逝作对比。是芭娜娜首次以异国风情对其原有淡雅风格作精采突
: 破。
: 吉本说:「希望看过本书的人能和我一样,享受阿根廷的一切。当读者旅游阿根廷并顺路
: 到书中出现的地点,想到:『那个故事的主角就是在这里』时,我会很高兴。」
: ▼ 内容简介
: 吉本芭娜娜,1964 年生,东京人,日本大学艺术学文艺科毕业。本名吉本真秀子,1987
: 年以《我爱厨房》一文获第六届「海燕」新人文学赏,陆续又获「泉镜花」、「山本周五
: 郎」等大奖。1989 年崛起後,迅即成为日本当代畅销作家,着有《厨房》、《泡沬/圣
: 域》、《甘露》、《哀愁的预感》、《蜥蜴》、《白河夜船》、《蜜月旅行》、《无情/
: 厄运》、《身体都知道》、《N‧P》等书。
: ▼ 译者简介
: 陈宝莲,辅仁大学日文系毕业、文化大学日文研究所硕士。曾任东吴大学日文系及辅仁大
: 学日文系夜间部讲师、《中国时报》编译。译作有《身体都知道》、《失乐园》、《川端
: 康成‧三岛由纪夫往返书简》、《日本的风土与文化》、《冷静与热情之间》、《心》、
: 《放浪记》等。
我前些日子在书店翻了一下第一个短篇
觉得很棒:)
除了她一贯的风格之外,又加入了异国的风情
不知道是原文就是这样还是译者的喜好
出现了很多「瞬间」这个词
看多了其实觉得有那麽一点烦:P
不过超喜欢有一段写「魔法施展的瞬间」
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.30.178.129
1F:→ ShirleyJia:最近在看甘露.. 看来有下一个期待了^^ 推 140.112.226.52 01/27