作者yuyuismcat (kira*猫)
看板YUYUHAKUSHO
标题[心得] 刚刚看完animax播的幽游
时间Thu Sep 22 00:04:19 2005
好赞啊~~~
完整度不用说
预告还有片尾结束後的"期待下一集幽游白书"都有放出来
原音~~
品质好到一个不行啊
不过翻译有些地方跟之前中配的不太一样的感觉
还有预告最後那句"当幽灵可不是好玩的"
记得以前是翻"我可没有白游阴间喔"
我日听不太好
那句话翻过来到底是什麽意思?||
总结一句话
animax重播品质好啊
能收看的人就尽量收看吧XD
--
*この世で偶然はない、あるのは必然です*
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.72.19
※ 编辑: yuyuismcat 来自: 218.169.72.19 (09/22 00:04)
※ 编辑: yuyuismcat 来自: 218.169.72.19 (09/22 00:05)
1F:推 spity:哪一台呀 09/22 02:59
2F:推 yuchl:等了10年,终於看到日文的幽游动画了..(泪) 09/22 11:07
3F:→ Elfina:还没看到,但想到终於可以听到绪方样的声音,也是泪啊T^T 09/22 12:15
4F:推 sesshoumaru:昨天忘记看了 呜呜 而且是哪一台啊?该不会我家没有>< 09/22 15:08
5F:推 yuyuismcat:ANIMAX...各位家里第几台我就不知道了 查节目表吧 09/22 17:20
6F:推 blueclio:我在台南县, 我家是78台.. 幸好有.. 感动呀 09/23 00:15
7F:推 hiirovanilla:ANIMAX有的地方好像没有耶 ||| 09/23 10:35
8F:推 sesshoumaru:我在台中县...78是奇怪的广告台 呜呜QQ 09/23 23:25
9F:推 yuchl:我在台北 ANIMAX在23台 09/24 03:06
10F:推 yuyuismcat:其实台北有很多区而且县跟市也不一样 我是看数位电视盒 09/24 10:51
11F:推 silverwind:那句话的中译是"我可不是白游阴间的"原本翻的是正确的 09/27 15:49