作者elvaelva (梦十夜)
看板YUYUHAKUSHO
标题[闲聊]有关一句话的翻译
时间Fri Jan 17 15:42:36 2003
这句话是刃雾要的妹妹说的,我看过两个版本的翻译
翻译a:「人一旦有了夥伴,就会变得残酷。」-->某网站看到的
翻译b:「人一旦进入了团体,就会变得残酷。」-->tv版翻译
就指当时的剧情来看,我觉得是tv版的翻译较适当
而且两者的意思完全不一样...
就tv版翻译来说,刃雾要的妹妹的意思大约是指
人类成群时,往往会较大胆而敢作出一些平时一人不敢作的事
尤其是指那些暴力、血腥残酷的事吧!!所谓人多壮胆
而翻译a,意思感觉正面
称为夥伴者,应该是同患难同享福的意思
和那些因利益或其他自私的因素而聚集一起人根本不同嘛!
为了朋友、亲人,可以变得比谁都残酷...
这句话我认为非常适合由藏马的口中说出呢^^
--
"肥皂泡愈追愈远 溶在空中的 是距离感"
--俵万智<<风的掌心.早春的复杂心情>>--
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.32.124.203
1F:→ youko:网站的翻译就是漫画中的翻法 推 61.59.135.241 01/18