作者SATTVA (砂漠之兔)
看板YUYU
标题Re: [问题]团长的书...
时间Mon Aug 27 17:09:44 2001
※ 引述《yousa (悠砂)》之铭言:
: ※ 引述《yousa (悠砂)》之铭言:
: 前恕删
: : 嗯~~~经查证结果,应该是:
: : 盗贼の极意 ( TOUZU NO GOKUI )
: ^^^^^
: 修正,应为 TOUZUKU
再修正...TOUZOKU
: : 所以书上有〝极〞字
: : HUNTER文字可至下面的网站得知:
: : 破破屋
: : http://come.to/poshua/
: 趁机广告一下 ( 不是本人的网站 )
: 除HUNTER文字外,也对富奸如何创出此文字作说明
: 也有讨论HUNTER世界中的文字
: 本人是认为HUNTER文字就是取代了现实世界的日本文字罢了‧‧‧
: 其他一切不变
: 至於为何全世界通用‧‧‧
: 只能说
: 日本人果然是爱国的‧‧‧
: 唉啊!离题了‧‧‧
某永○大神的五颗星星的故事也是如此^^;...不过不同的是永○大神
是有在设定中交代各国语言风格和我们地球上各国家的比对...
猎人里头...嗯,我只想得到以前的幽游时,富奸曾说他喜欢玩的一些
纸上小游戏,把文字(日文)暗号和那个或许也有关系吧...
--
更离题了...;;前面讨论过一大串了...
--
YOU GET TO BURNING
君らしく 夸らしく 向ってよ
梦中になった日々が梦の破片さ
YOU GET TO BURNING
その破片を集めて 明日を目指す勇气 见えるよ
TO BE...GOING YOUR DAYS GROW UP