作者daemon (深海蟹)
看板YUYU
标题Re: 华石的配音...
时间Sun May 20 18:46:43 2001
※ 引述《pair (心灰意冷)》之铭言:
: ※ 引述《Miumi (破月深海)》之铭言:
: : 岸 裕二
: : 之前在本剧中曾经配过凯特、ゴズ(不知道中文翻什麽)
: : 很神奇唷,声音不仔细听是听不出来他们都是同一个人配的唷
: : 果然是职业的....^^
: 题外话...
: 我觉得港版的译名比较好-卡斯特罗
: 因为台版的译名-华石斗郎翻的好像日本人^^bb
: 可是听他们念名字的发音时 觉得港版翻译的较好 :)
啊!?会吗??
可是港版很多译名我都不能接受
最不能容忍的是将玛奇翻成麻子(爆)
还有将西索翻成毕加索(<--从变态魔术师便成另类画家!?)@_@
另外我也觉得奇犽比港版的基路亚好听多了