作者tommyfeb2 (拿铁可可亚饼)
看板YUI
标题[情报] オリ☆スタ 11/07 读者对YUI发问!
时间Mon Dec 19 21:56:09 2011
好读网志版:
http://tommyfeb2.pixnet.net/blog/post/27566658
オリ☆スタ 11/07 读者对YUI发问!
Q 去卡拉ok的话会唱什麽歌?
A 蛮常被要求唱「che.r.ry」的,不过遇到说"我要唱"的人的时候,我会
边说"请~请~"边听(笑)
Q1「会立刻想起来的曲子是那一首?」(大阪府・14歳女性)
A 在上海街头演唱时也唱到的歌曲「Good-bye days」。即使是现在,唱这
首歌的时候,脑袋还是会浮现出电影「太阳之歌」的画面喔。特别留下印
象的是,当时大阪的首映会。在那之前,都是在看电影前演唱这首歌的,
但那次却是在看完电影之後。一方面是刚拍摄完电影的关系,一方面是还
没从剧情中抽身,於是就边哭边唱了,到现在还记得。
Q2「好像去了上海、有什麽开心的事或好吃的食物吗?」(东京都・23歳男性)
A 在外滩的散步道上看到的夜景非常美丽!不过最开心的还是街头演唱。在
上海进行街头演唱好像是很困难的事。在令人不安的状态下唱歌,不过来
看我的朋友都很热情的欢迎我,开心的完成了演唱。再来是,上海的小笼
包是超大的形状,简直就是大笼包(笑)。然後呢,只要插上吸管,可以
直接喝到汤汁,非常的好吃。
Q3「在香港或上海学到的中文是?」(静冈県・18歳女性)
A 我记得「谢谢」和「你好」,不过在香港所说的谢谢我学到的是「多谢」。
在上海我学到「请多多关照」日文是请多指教的意思。其他我就不记得了
(笑)。
Q4「曾经有过自己想要作的曲子却写不出来的时候吗?那个时候是如何跨过
这个难关的?」(群马県・17歳男性)
A 写不出来的话就不写了呦。澄清思绪、靠散步来重振精神、听听喜欢的音
乐。基本上呢,并没有一定要创作的义务。「这样的话会很有趣?」的边
想边写,有时候写的出来,写不出来的时候也是有的。多花一点时间也没
关系,就把它放着,在自己的心中慢慢的消化它。
Q5「最近在意的艺人是?」(福岛県・17歳女性)
A 很多哟!昨天在女性流行杂志活动受邀表演时认识了moumoon也很喜欢,朋
友推荐我在YouTube上看的N'夙川BOYS我也觉得很有趣呢。N'夙川BOY也有
在电影「MOTEKI」里现场演奏,有一些怀念的感觉,也有一些新的感觉,
非常的新鲜捏。
Q6「去卡拉ok的话会唱什麽歌?」(京都府・18歳女性)
A 虽然不太常去卡拉ok,不过如果去的话,会唱Chara的「Milk」。和朋友去
的话,蛮常被要求唱「che.r.ry」的,不过遇到说"我要唱"的人的时候,
我会边说"请~请~"边听(笑)
Q7「除了吉他之外最近热衷的事情是?」(大阪府・14歳女性)
A 如果要说热衷的话,应该是益智玩具。一开始是因为,偶然的在录音室里
有放,想说就玩玩看。还有其它的吗?这麽想着,就跑去涩谷的东急hands
百货去找看看。最後试了大概7个,在玩益智玩具的时候,因为一直思考,
所以觉得对头脑还不错。
Q8「有靠什麽东西来作为穿着的参考吗?」(大阪府・14歳女性)
A 大多是询问造型师。有时候会问「为什麽这个跟那个搭的起来」这一类的
疑问,非常有趣。例如,上面穿比较女性化的衣服、下面穿的比较摇滚的
风格,却能感觉到这独门的技巧很酷。一边听这些搭配方法、一边想着原
来是这样,在这里面还有这麽深奥的学问。自己的话,虽然实际上还是觉
得很困难,不过像拼图一般的组合也感到很有趣。
Q9「最近作的料理中,有什麽是做的不错的?」(大阪府・19歳女性)
A 义大利面的蕃茄酱汁作为烧肉的酱,加进去煮,作为meat sauce风来吃,
意外的还蛮好吃的。……不过,虽然说这麽回答了,但是最近没有好好的
做料理(笑)
Q10「如果以一句话来说自己的话,是什麽样的感觉?」(京都府・18歳男性)
A 自由吧。最近,我去录了广播,正式开始前5分钟被点名了,但是我不在。
「耶、YUI不在。去哪里了呢?」、「惨了、太过自由了」工作人员焦虑的
说着。刚刚明明还在的,不知不觉得又不见,这样的事常常发生。
Q11「没有工作的时候都做些什麽?」(东京都・17歳男性)
A 意外的很普通哟。洗衣服、打扫、晚上去乐器行看看吉他,或是去听表演。
Q12 「最晚几岁想结婚?」(茨城县・19歳男性)
A 在这个行业的女性,我觉得基本上都是有点晚婚,理想的话是30岁前左右。
不过到现在完全想像不出来,单纯是想像而已(笑)。
-----------------
这篇拖的有点久(汗)
以上自译,需要全文转载请自部落格留言,谢谢!!
http://tommyfeb2.pixnet.net/blog/post/27566658
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.36.222.17
1F:推 leoturkey:感谢翻译 推! 12/19 21:58
2F:推 CAMY:感觉YUI真的很照着自己的想法在生活着的 但怎麽到现在 12/19 22:54
3F:→ CAMY:还是会把自己弄丢啊(笑) 工作人员真的辛苦了!!!!! 12/19 22:55
5F:→ CAMY:↑YUI最近迷上的益智玩具!!!! 12/19 22:56
6F:推 bernon:好想看YUI边弹边唱边流泪的样子喔... 12/19 23:20
7F:推 danny10920:感谢翻译!^^ 12/20 17:14
8F:推 yuiXyui:收录了两个一样的问题好奇怪~ 感谢翻译~ 12/20 23:13
9F:→ tommyfeb2:因为一开始的那个问题就是节录後文的内容喔! 12/21 15:20
10F:推 CAMY:感谢tommyfeb2的翻译!!! 虽然是类似(基本上是一样的)的问题 12/21 22:29
11F:→ CAMY:但YUI也认真地回答了两次!!!! 12/21 22:29
12F:→ CAMY:啊 忘了加上称呼 谢谢tommyfeb2桑的翻译!!!!!!(鞠躬) 12/21 22:30