作者superfly1 (中途半端すぎる)
看板YUI
标题[歌词] YUI-Rain 官方日文歌词 中文试译
时间Thu Oct 21 19:41:46 2010
YUI-Rain
待ち合わせの夜 気がついていた 发觉到了 今天晚上是约定好的日子
镜の自分に问いかける 问着镜中的自己
白いコート さえない顔 白色外套 无精打采的样子
本当は期待してる? 真的在期待着吗?
タクシーが捕まらないまま 一直招不到计程车的情况下
国道沿いを 沿着国道
急いだah 赶快跑过去吧ah
伞がないなんて 没有雨伞之类的
よくあること 这是常有的事
ずぶ濡れになって 被雨淋的全身湿透
歩いたクリスマスイヴ 在圣诞夜的前夕这样走着
谁のせいにも出来ないじゃない 这无法怪罪於任何人吧
自分胜手に描いたストーリー 自己随意描绘的剧情
ほんの少しの幸せだけでいいの 只要一点点的幸福就好了
アナタハコナイ・・・ 你是不会来的・・・
わかってる 我一直都知道
Silent Night 在这平安夜
时计を気にする人は苦手よ 对於很在意时间的人 实在是很头痛
失い続けた记忆がよぎる 脑中浮现了持续失去的记忆
どうしたって 过去は无くせない 不管怎麽做 过往都是无法抛弃
いつまでも叹かないで 不管何时请都不要叹气
特别じゃないわ 并不是特别的
何度缲り返しても 不管重复了几次
同じ场所で迷うから 还是会在同样的地方迷惘
嘘はないさって 没有谎言
嘘はやめて 停止谎言吧
真相なんてわからない 真相之类的是我不了解的剧情
エピソード
伤つく事にも惯れている 我也已经习惯被伤害了
矛盾だって 即使有所矛盾
全部受け止めた 我也会全盘接受
すべてを壊す勇気なんてなかった 我没有破坏全部的勇气
アナタハコナイ・・・ 你是不会来的・・・
ひとりきり 独自一人
Silent Night 在这平安夜
Show Window Show Window
并んだ未来に梦见ていた 所展示的未来曾经梦想过
あの顷のように 就像那个时候一样
ぼんやりと映った 憧憬着那模糊映照的
Candleに憧れた 蜡烛
サヨナラだね? 再见了对吧?
この雨がいつか 这场雨总有一天
粉雪になって 会变成粉雪
悲しみをそっと 悄悄的把悲伤
包み込む时 包裹起来的时候
新しい希望に出逢うの 会跟全新的希望相遇的
いつだって 不论在什麽时候
Holy Night楽しめた 总是享受过圣善夜
大人ってちょっと 变成大人时都会稍微
寂しがりだから 感到寂寞
泣いたっていいんだ 这时候哭过就好了
始まりのSilent Night 开始的平安夜
官网日文歌词出来了~~中文试译
有错误或者更好的词句 麻烦给建议 谢谢~~
--
过ぎてきた日々全部で 今のあたしなんだよ
By YUI-Life
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.205.121.9
1F:推 gemini7715:感谢翻译 10/21 21:10
2F:推 vicky514:感谢翻译~ 10/21 21:22
3F:推 emptywei:感谢翻译^^~ 10/21 21:31
4F:推 leoturkey:感谢翻译! 10/21 22:57
※ 编辑: superfly1 来自: 123.205.121.9 (10/22 06:16)
5F:推 danny10920:感谢翻译~!! 好悲伤的歌词呢QQ 10/22 12:49
6F:推 CAMY:感谢翻译~~~果然是圣诞歌曲...失恋的那款XXXD 10/22 17:22
8F:→ superfly1:不知道哪时会被砍掉要看要快 不过似乎录的不太好 10/23 12:45
10F:→ CAMY:前面有小碎念 找了几个画质都一样 感觉都像是从同一个地方 10/23 15:33
11F:→ CAMY:流出来的 应该是某个地方 类似网站的抢鲜看吧~~~ 10/23 15:34