作者van27 (衰运退散!!)
看板YUI
标题[情报] 访谈 on auone 2008.07.02
时间Tue Jul 8 14:02:17 2008
翻译内容不保证一定完全符合句子本身的意思
我只能用我大概得意思打出来
如果错误请多多指教 !!
http://music.auone.jp/ja/sv/au/MC_FeaturePC/1189365510283/
───────────────────────────────────────
─ この曲ができたのはいつごろですか?
(什麽时候完成这首歌的?)
YUI:3年前ぐらいですね。当初から、「夏」を意识して作った曲です。夏の爽快さを
表现できる曲が作れたらいいな、と漠然と思ってつくりました。
(大概三年前,一开始我尝试在我心中组合一些有关"夏天"的东西。我想这应该会很棒,
可以在夏天里面融入一些清新的感觉。)
─ この曲は「Laugh Away」の続编ということですが、この曲に込められた思いという
のは?
(这首歌是Laugh away的续曲,在这首歌里面你有融入一些什麽样的想法在里头?)
YUI: 日々の生活の中でヘコんでしまうことは当然あると思うけど、谁かの笑顔や一言
で、そんなことは「简単に」吹き飞んじゃうこともあるんだということを、あらためて
思ったんです。そんな思いが伝わればいいなと思っています。
(我想可以很确定的是,每天在我们生活当中,有些时候的心情都是很低落的。
但是我想同时,我们也可以从别人身上,藉着一个微笑或者简单的话语让所以的不开心
都消失。我想让这样的感觉充满整首歌。)
─ ずばり、夏は好きですか。
(你喜欢夏天吗?)
YUI:もちろんです。大好きです。
(当然,我很喜欢!)
─何か思い出などは?
(夏天对你有什麽样的回忆?)
YUI: 具体的な出来事というよりは、海のことをよく思い出します。小さなころに育っ
た场所の近くに海があったんです。その海のことはよく头に浮かびますね。
(与其说具体的经验倒不如说海,我小时候长大的地方,那边就靠近海,海的景像时常
都浮现在我脑海中喔!)
─ 歌词に「はじまるよ 夏休み」というフレーズがあるのですが、もしいま夏休みが
取れるとしたら何をしたいですか。
(歌词中有一句"暑假要开始罗~",如果可以放假,你想在暑假中做什麽事情?)
YUI: 车の运転免许を取りたいかも。长い休みがないととれないから。
(我可能想去考驾照。因为我没有一个很长的休假可以让我有时间去考驾照。)
─ この曲はどんな人たちに聴いてもらいたいですか。
(你想要让谁听到这首歌?)
YUI: 夏をきっかけに何か想いをぶつけようとしている人たちに聴いてもらいたいです
ね。
(想让在夏天制造出难忘回忆的人,听这首歌。)
─カップリング「Oh MY God」は一転してすれ违いの曲ですが。
(另一首歌「Oh MY God」,是一首改变心情的歌曲和短暂相遇的歌曲..)
YUI: これまでいろいろ経験してきて、人生なんて暧昧だなって思ったんです。それで
日常のなかに谁でもすれ违いとかそういうことがあって。でもやっぱり人生にはすごく
期待しているところもあるから、こういうある意味前向きな歌词になったんです。
(到目前为止的经验人生,人生都有许多地方是充满不确定的。每天的生活中,都有可能
会跟谁有小小得摩擦。但虽然如此,人生里也还是有许多地方是令人期盼的,所以我才
把歌词写的很乐观很正面。)
─ 3曲目には「Laugh Away」のアコースティックバージョンが収録されていますが。
(第三首歌曲是Laugh away的acoustic版本收录...)
YUI: 毎回シングルの最後に恒例になっているアコースティックアレンジですけど、こ
うやって振り返るとやっぱりアコースティックはわたしの原点だなって思います。今回
はエレキだったイントロをアコースティックのオクターブを重ねて、原曲からさらに春
らしさが出せたかと思います。
(每张单曲好像都变成惯例都会做一个acoustic版本的收录。回头想起,这些acoustic
都是我最一刚开始的构想。一开始电子吉他的部份用了高八度音跟acoustic重叠在一起
,用这种方法,希望可以带来更多比原曲更多春天的感觉。)
─ YUIさんの曲はとにかくメロディが印象的なのですが、そういうのはどういったときに
思いつくものなのでしょうか。
(YUI歌曲的旋律都让人很印象深刻,你都在什麽样的环境下写出这样的好听的旋律。)
YUI: いろいろなところとしか言えないですね(笑)。スタジオのなかだったり、ベッ
ドに寝転んでるときだったり、仕事先のホテルだったり……。本当にいろいろなところ
でふと思いつくので、限定できませんね(笑)。
(我只能说很多地方吧(笑)可能会在录音室,也可能是躺在床上的时候,或者是在工作
地方住的旅馆。都是在很多地方才会突然有这些灵感,并没有限定在什麽特别的地方。
(笑))
─ ケータイで音楽を聴くことはありますか?
(有再用手机听音乐吗)
YUI: もちろんありますよ。「着うた」は楽しんでます。
(当然,很享受在听铃声唷~)
─ 最後にファンのみなさまにメッセージをお愿いいたします。
(最後,请跟歌迷朋友说几句话)
YUI: 夏が来ます! 夏フェスも出ます。いっしょに楽しみましょう!
(夏天要来了!我也会有表演喔!!一起享受吧!!)
───────────────
感谢收看──────────────────
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.81.177
※ 编辑: van27 来自: 61.229.85.4 (07/08 15:27)