作者arthurpu (奥匈捷对我微笑~)
看板YLclub
标题Re: [转录][免持]西斯扩音的对话
时间Sun Aug 27 23:45:07 2006
※ 引述《nuca (一个月的马场生活)》之铭言:
: ※ 引述《arthurpu (奥匈捷对我微笑~)》之铭言:
: : 谁可以告诉我这篇是好笑在哪里?
: : 是我老了吗?
: : 不就是不该被听到的话用扩音器播放出来?
: : 翻来翻去是什麽意思?
: : 不就是鱼水之欢吗?@@
: : 还是另有含意?
: : 糟糕我变笨了!
: : 找不到笑点咧>"<
: 笑点在最後一句
: 你还小当然不懂
: 等跟我一样大时就懂了
弩卡兄是指"用嘴帮你吗"?
这个我知道啦XD
只是有没有双关语?
感觉上会让大家推到爆
应该不会只有这麽简单的闪光而已@@|||
--
你尽管跳下这个爱情的深渊吧
我会很温柔的接住你的:)
选自A大语录第8章第13小节
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.89.233
1F:推 nuca:嗯 事情应该没这麽简单 08/27 23:48