作者sizuto (Kalafina~最高!!)
看板YK
标题[歌姬] Kalafina Blog 2011-02-02 『さ、寒いね…だけど...』
时间Mon Feb 14 21:00:31 2011
快乐的德岛行,还有最後一篇!
目前卡在圣代中……
不过日文还真有趣,甜点都会跑出义大利文,
好像比英文更常用的样子,为什麽呢??
老样子翻译有错的话,请指正吧~
---------------------------------正文开始-------------------------------
『さ、寒いね…だけど、あったかいね』
『好、好冷唷…可是、好温暖呢』
皆さん、こんにちは。
暑さより寒さ、
甘さより辛さ、
待つより急ぐ事が苦手な
Hikaruです。
各位、你们好。
比起热更不喜欢冷、
比起甜更不喜欢辣、
比起等待更不喜欢追赶的Hikaru。
さて、
ここまで徳岛について
二人が话してくれていますが、
まだ话していない部分を…
Liveについて。
那麽、
到这篇为止的德岛游记
另外二人已经说了很多了、
还没有说到的部分是…
有关Live的事情。
まず、
衣装は寒さに対応するために
Kalafina唯一の长袖、ロングスカートの
「辉く空の静寂には」のジャケット写真の衣装。
そして、初お揃いコート&グローブ。
コートはWakana blogの駅长室での写真で
3人が着てる黒のやつです。
首先、
为了对抗寒冷所以服装换成
Kalafina唯一的长袖、长裙
和「辉く空の静寂には」的封面照片的服装。
然後、首次成套的大衣和手套。
大衣是Wakana blog在站长室拍的照片那件
三个人穿的衣服都是黑色的。
そして、
Kalafinaが生まれるきっかけとなった
剧场版アニメ「空の境界」
の终章の上映前に
Liveをさせて顶きました。
なので、セットリストも
「空の境界」の主题歌として起用して顶いた全7曲、
さらに、今回初披露となった
「空の境界」终章の日本语カヴァーver.
を歌わせて顶きました。
加えて、
「ソ・ラ・ノ・ヲ・ト」のオープニングに起用して顶いた「光の旋律」、
「魔法少女まどか☆マギカ」のエンディングに起用して顶いていて、
2月16日にリリースする「Magia」
も歌わせて顶き、
全10曲をお届け致しました。
接下来、
作为Kalafina诞生的契机的
剧场版动画 「空之境界」
终章上映前
场商邀请我们来表演。
而且呢、歌单也是
被采用为「空之境界」主题曲的7首曲子、
还有、首次公开
「空之境界」终章的日文翻唱版
也会演唱。
又加上、
被采用为「ソ・ラ・ノ・ヲ・ト」片头曲的「光之旋律」、
作为「魔法少女まどか☆マギカ」片尾曲、
2月16日发行的「Magia」
也会演唱、
全部会演唱10首歌。
(カヴァー = cover 这是什麽版本啊?查到的好像是翻唱的意思)
徳岛に行く前に书いたblogに
冬の野外Liveは初めて
と书きましたが、
まさか、あんなに寒いとは…!
场所が川縁だった事もあり、
冷たい风が吹くなか、
来て顶いた皆さんも
物凄く寒くて
身体が冷えきっていたと思います(x_x;)
去德岛前po的部落格文章
有写到冬天的户外演唱是头一次、
没想到、会这麽冷啊…!
也可能是场地在河边的关系、
寒冷的风一吹、
特地过来的各位
也觉得相当冷
身体应该会瞬间结冰吧(x_x;)
图片:户外舞台和好多的人啊!
最後まで见てくれてありがとうございました!
寒さによりハプニングもありましたが…苦笑
皆さんのあたたかさで
心は凄くあたたかかったです。
真的是非常感谢听完整场演唱的各位!
不但寒冷还有突发事件发生…苦笑
各位的热情
让我们的心感到非常的温暖。
初徳岛Liveは心に残る素敌なものになりました。
皆さんの心にも残っているといいなと思います。
第一次的德岛演唱会在心中留下了美好的回忆。
如果也能把各位的心意也一起留下来该有多好。
そんな冷えきった身体には
温かいものを…下さい。
ということで、
徳岛ラーメンを食べに行ってきました。
せっかくなので、
今回参加したマチ★アソビの
参加店に行かせて顶きました。
对於快要结冰的身体
就要补充…热的东西啦。
就是这样、
去吃德岛拉面罗。
都到这来了、
就去这次参加小镇★趣游的
赞助商店去吃吧。
(マチ★アソビ有比较好的翻法吗?)
图片:德岛的东大拉面店!!
东大さんに行きました。
一起去东大吧。
最初に
お店の前にある券売机で
ラーメンを选ぶKalafina。
Keiko「味玉ラーメン!」
Hikaru「あ、Hikaruもそれで。」
Wakana「饺子!ギョーザ!」
…え、ラーメンの流れ(笑)
结局、3人一绪に味玉ラーメン。
あ、饺子も一皿(笑)
ラーメンがきたよー。
一开始
到店前的卖食券机
选拉面种类的Kalafina。
Keiko「味玉拉面!」
Hikaru「啊、Hikaru也是。」
Wakana「煎饺!煎~饺~!」
…咦、应该点拉面吧(笑)
结果、三个人一起点味玉拉面。
啊、煎饺也来一盘(笑)
拉面来了喔~。
《注释:味玉指的是将蛋先煮到六分熟,再拿去卤
使得蛋黄呈现果冻状,简单讲就是半熟卤蛋啦!》
图片:歌姬三人吃味玉拉面,啊!Wakana的煎饺呢~
いいにおい。
目の前に置かれるラーメン。
あれ?豚バラ肉…?
好香啊。
放在眼前的这碗拉面。
啊咧?猪肋肉…?
(バラ:「肋肉(ばらにく)」の略。是猪胸肉吗?)
图片:一碗有卤蛋、笋干、葱花,看起来就很好吃的拉面!!
食べてみよう!
うん、スープは浓厚な豚骨醤油。
麺はストレートで食べやすい。
と、隣を见ると、
ラーメンより先に违うものに手を伸ばす子が…
来吃吃看吧!
嗯、汤的味道是浓厚的猪骨酱油。
拉面是容易吃的直面。
这样、看了旁边、
有一个不先吃拉面而是把手伸向其它东西的人…
图片:Wakana吃煎饺照片一张!
だから、
Wakanaのラーメンの写真は
こうなりますよね(笑)
所以、
Wakana吃拉面的照片就
变成这样子了(笑)
图片:味玉拉面和煎饺一盘,照片上方那个碗里生鸡蛋好多!
この上に写ってる生卵、无料でした!
すごいですよね!!卵が无料ですよ!?
生卵を入れるっていうのも惊きでした。
そして先程触れた、豚バラ肉。
やっぱりこう、
チャーシューのイメージが强いので
见た目は何だか不思议な感じ。
だけど、食べると味が染み込んだ
ごはんにも合いそうな美味しいお肉でした。
3人でペロリと平らげて、
お店を出たKalafinaでした。
这张照片上拍到的生鸡蛋、是免费的喔!
好大方呢!!生鸡蛋免费的唷!?
把生鸡蛋加进去一起吃也让我好惊讶。
然後是之前说过的、猪肋肉。
果然是这样、
感觉起来很像叉烧
看起来有种不可思议的感觉。
不过、吃的时候很够味
用来配饭也很好吃的肉唷。
三个人把拉面吃光光、
Kalafina就离开拉面店了。
(味が染み込んだ是很入味还是很够味,想不出好的中文可以形容……
ペロリと平らげて的意思是什麽呢,上面的翻法是google到的)
ご当地ものを食べるって楽しいですね!
いろんな场所のいろんなものを食べてみたいです。
能吃到当地的美食好开心啊!
真想到各个地方去吃遍各种美食呢。
皆さんの街のオススメって何ですか?
各位推荐的当地美食是什麽呢?
では、また次回まで。
那就、下次再见罗。
♪Hikaru♪
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.212.198
1F:推 unknownbeing:COVER是翻唱没错,因为snow falling是把之前梶浦语的 02/14 21:28
2F:→ unknownbeing:snow is falling重新填上日文词并做编曲重修,所以被 02/14 21:28
3F:→ unknownbeing:官方认定为cover song吧... 02/14 21:28
4F:→ unknownbeing:话说storia也是从本来梶浦语的歌曲在改编的 02/14 21:29
5F:推 musashi1006:终章的snow falling好好听啊!! 02/14 22:24
6F:推 berserker990:翻译推OAO 02/16 20:45