作者Okawa (ZARD Forever you)
看板YK
标题Re: [报导] 【Kalafina】2010/12/17 国境を越える …
时间Mon Dec 20 23:53:25 2010
先贴一段....有翻错的话还请多多包涵....
-----------------------------------------------------------------
台北での公演は今年2月26日に开催された、「Kalafina LIVE TOUR 2010 in Asia」初日
に访れて以来2度目となるKalafina。
继今年2月26日所举办的「Kalafina LIVE TOUR 2010 in Asia」第一站之後,Kalafina要
第二度在台北公演了。
今回は台北でもリリースされた2ndアルバム『』を携えてのライブということで、ライ
ブ前の3人も、
这次的LIVE所要带来的,是在台北也已经发售的第二张专辑『Red Moon』,因此,三人在
LIVE前的情形,一方面是很轻松愉快的,同时另方面,对於能够将许多新曲向海洋彼岸的
歌迷发表的这件事,也是期待得不得了。
Wakana「新しい曲を皆さんにお届けするのがとても楽しみです。今回は新曲に加えて、
前回歌った曲もたくさん歌うので、前回见てもらったお客さんにはノリ易いんじゃない
かなと思います。初めて来てくれた方も、自分のスタイルで楽しんでもらえたら幸いで
す」
Wakana「非常期待能够将新的歌曲呈现给大家。这次不但增加了新曲,也会演唱许多上次
唱过的曲子,所以我想,上次有来的观众应该很容易会有共鸣吧。第一次来的观众,如果
也能用自己的style好好享受的话,那就太好了。」
Keiko「前回は『空の境界』の主题歌のような、作品の力の大きさを感じながらのライ
ブでしたが、今回は2ndアルバムを携えてのライブということで、今までにないアニメ
ソング以外のKalafinaも见せられると思います。新しい楽曲はすごくライブ映えする曲
ばかりなので、そのパフォーマンスを会场で见せられたらなと思います」
Keiko「上次的LIVE,就像『空の境界』的主题歌一样,是会感受到作品力道的强大的
LIVE。这次因为是要带来第二张专辑歌曲的LIVE,我想能让大家看到至今还没看过的,动
画歌曲以外的Kalafina。(再来这句实在看不懂…)」
Hikaru「ライブで注目して欲しいところは、前回と违う衣装です。Kalafinaは衣装にも
力を入れています。今回は『Red Moon』のジャケットの衣装を模したものを着ているの
で、そちらにも注目していただきたいです」
Hikaru「在LIVE中希望大家能仔细看的,是不同於上次的服装。Kalafina在服装方面也一
直有在下功夫。这次要穿的服装,是仿自『Red Moon』专辑封面的服装款式,所以希望大
家也要注意看一下喔。」
とリラックスした様子ながら、多くの新曲を海の向こうのファンに発表できる事が楽し
みで仕方がない模様だ。
(为配合中文语法,这段已经合在上面一起翻译了)
--
傲娇是一种萌要素
傲娇的特色在於心口不一
傲娇的萌点在於害羞&脸红
傲娇的糟糕点在於口嫌体正直
傲娇的代表人物是........才、才不是我呢,哼!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.10.236
1F:推 akuma1703:理解大致上没错,修饰得顺一点就没问题了。 12/21 00:42
2F:→ akuma1703:某恶魔还在重感冒当中,服务群众的任务就交给各位译者了 12/21 00:43
3F:→ Okawa:はいはい アクマ先生~ 12/21 00:48