作者sandwichpope (明治维姬)
站内YK
标题[推荐] 两片专辑...
时间Tue Jun 1 00:18:34 2010
※ [本文转录自 C_Chat 看板 #1C0-0_HR ]
作者: sandwichpope (明治维姬) 站内: C_Chat
标题: [推荐] 两片专辑...
时间: Tue Jun 1 00:13:47 2010
这次要来推荐的两片专辑。
分别是:
华丽菲娜 Red Moon
Sid 星光乍现 hikari
我想各位看到这两行,大概已经准备拿东西砸我了。
Kalafina就Kalafina,华什麽华?华我老目?
两张专辑?专辑天天都出,为什麽就这两张?
原来很简单,因为在光南、大众等唱片行,就可以买到这两片了。
SME出的台压盘,在台湾可以轻松买到,价格也是台湾价。
简而言之就是穷人的福音。
http://pic.bs2.to/db/s/sandwichpope/B929083A/16ADBDBF93.jpg
两张都是CD+DVD,虽是如此,盒子是一般的大小。
不会说像艾回的CD+DVD,塑胶盒都会比较巨大。
星光乍现这张,塑胶外盒的外面又有个透明塑胶套(四角的图样是印在这套子上)
而Red moon,CD盒外面则是一层纸盒,除了不同的封面,也有防刮的效果。
因为台版的印刷较为惨烈,所以这样一看,星光乍现整体的质感是胜出的......
另外就是,把包装打开後。
就不会看到华丽菲娜,而是Kalafina而已...
http://pic.bs2.to/db/s/sandwichpope/B929083A/56F0F3411D.jpg
抽出外面封套的样子。
星光乍现会变的朴素许多,而Red moon的三位歌姬们则是换个姿势。
Wakana的长发好棒=ω=.
http://pic.bs2.to/db/s/sandwichpope/B929083A/3A9DCA35FF.jpg
专辑背面。
Mao好帅QAQ
可以看到在背面的话,歌名都是日文。
http://pic.bs2.to/db/s/sandwichpope/B929083A/E911ADB6A1.jpg
这是最有趣的!塑胶外套。
有着诡异的中文翻译、中文歌名、以及歌手简介。
有关ACG的收录曲的话。
Red Moon里分别有:
Lacrimosa-黑执事第二片尾
光之旋律-空之音片头
I have a dream-Eve的时间主题曲
星之谣-信长形象曲
(DVD则收录了四首歌的Live 很够诚意)
Hikari则有:
嘘-钢链片尾
モノクロのキス-黑执事片头
ドラマ-钢链游戏主题曲
专辑并没有中文翻译,我想这也是可惜的地方。
大概就塑胶套下,被翻译成中文的歌名吧!
--
虽然资讯发达的现在,动动手指就能订到日版的CD。
无论在印刷、压片、整体质感,都赢过台版的。
不过,在唱片行里面拿起喜欢的CD,慢慢比较慢慢挑选。
可能前面是周杰伦、星光帮,转过身去,就能从架子上拿到Kalafina、Sid。
这种逛唱片行,买唱片,这种感觉对我来说是难以言喻的!
感觉才播过的动画主题曲,过没多久就能在乡下老家的店里买到。
能透过最合理又最省钱的方式来支持喜欢的创作和歌手,何乐不为?
或许这不是什麽了不起的开箱文......
但希望透过这篇,把盒包吃紧又能买到好物的欣喜之情传给大家:)
至於为啥Sid贵了不少呢?...大概是团员比较多人吧(误)
---
另外就是华丽菲娜...
从来台开Live就被谯到现在得译名。
虽然不甚合大家的意,但也毕竟是Sony的官方译名。
不喜欢的话,难道要请皇上下令拘捕索尼吗?XD
--
「心叶你只不过是我养的狗罢了」...
美羽‧瓦利埃尔
玖渚远子说:「唔唔伊,人家就是喜欢心叶咩」
「心叶,你会看见我的粉红条纹内裤。"这一切都是命运的安排"」...
西东七濑
~~Suzumiya Sandwich最新力作<戏言少女与使魔>
FF32台大体育馆四楼,可通贩预购!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.205.118
1F:推 LeeSEAL:写得很好~ 06/01 00:14
2F:推 thatsocool:推 06/01 00:16
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.205.118
3F:推 Leeng:索尼罪大滔天 06/01 00:55
4F:推 game11:楼上你为何急着治罪索尼??难道...... XD 06/01 17:59
5F:推 chshsnail:难道索尼臭了吗XDDDDDD 06/01 19:25
6F:推 yokodream:有一次在KISS的东洋排行榜上听到光之旋律, 超感动XD 06/11 00:42