作者halo3 (触电山猫)
看板YK
标题[歌姬] Kalafina Blog 2010411 翻译
时间Mon Apr 19 17:07:10 2010
补Blog连结
http://blog.oricon.co.jp/kalafina/archive/161/0
『スタート』
开始!
こんにちは、Keikoです(^-^*)/
大家好,我是Keiko(^-^*)/
更新がご无沙汰してしまって、気づくともう4月も2周间経ってしまいました。たくさん
の方が新しい环境にドキワクしているこの季节。皆さんがHappyなスタートをきれて
る事を愿ってます。
そして、桜!!
桜も移动中や暖かい日にはお散歩中に见ましたが、本当に绮丽ですよね!!
こんなに爱されるお花って他にないってぐらい、たくさんの人に爱される桜。
强くって可怜で私も好きです。
许久未更新,等察觉到时4月已经过去2周了
许多的人在全新的环境里摩拳擦掌跃跃欲试的这个季节,愿所有人都能有个Happy的
开始。
然後就是,樱花!
在这个樱花也随着温暖的气候慢慢移动着的日子里一边散步一边赏花,真的非常的漂亮
呢!!
如此惹人怜爱的花,被许多人所爱着的樱花。
我喜欢她那坚强却又楚楚可怜的特质。
でも今年は寒くないですか?先周ぐらいに関东方面の桜は満开だったのでランチだけで
も桜の见えるところで!!って思ったんだけど寒くて{{(>_<;)}}
去年はもう少し暖かかったような気が‥(泣)
但是不是说今年不冷吗?上星期左右因为关东地区的樱花盛开所以正想说是能乘坐汽
艇去赏樱的好时机!!但是却觉得好冷{{(>_<;)}}
总觉得去年似乎稍微温暖一些..(泣)
でもだんだん春の気温になってきてポカポカしてお昼は自然と歩きたくなってきま
したね~この间久しぶりに原宿から六本木まで歩いたんですが、Hikaruのお散歩ならぬ
探検!?ようにいつもは见ないような场所や物まで见えて结构楽しくて、軽く运动までで
きちゃいました♪
一石二鸟~
不过已经渐渐有点春天的气温的感觉了,变的白天能在沐浴在暖和的空气中轻松的散步。
前阵子久违的从原宿散步到六本木,不过被Hikaru说"那不是散步而是探险吧!?"
能看到平常无法看到的景色和事物还满有趣的,又能做点轻松的运动
正是所谓的一石二鸟啊~
そうそう运动といえば最近Tourに向けてトレーニングを开始したんですけどね、最近
のトレーニングはジョギング30分に脚と腕を振り子の様に动かすマシーン20分
、そして最後にストレッチというメニューにしてるんですが、これが结构ハードで‥
‥‥‥
对了对了,说到运动,最近为了巡回也展开了相关的训练,最近的训练项目是30分钟慢跑
让脚还有手不停挥舞20分钟,然後最後再照着(训练)清单上的直线短跑结束,
这还满不容易的......
最高です!!!!
オススメです!!!!
そんな私は夜寝る前は絵本を読んで寝ています。
勿论声を出して(゚▽゚)アハこの絵本は珍しい縦に开くタイプの絵本。
这东西最棒了!!!!
强力推荐!!!!
Keiko会在睡前阅读绘本。
当然也会阅读出声来(゚▽゚)アハ
这本绘本是纵向开阖的类型
绘本图
http://tinyurl.com/y5avbzj
実は本屋さんの絵本コーナーに行くと中々离れられなくなるKeikoです。
其实Keiko只要一到了书店里的绘本专区就很难从从那里离开。
オススメの絵本教えてくださいm(__)mペコリ
心がほっこりする絵本は今の季节にピッタリ♪
でもなんで絵本って読むと声に出したくなるんだろ‥
请各位推荐我绘本吧m(__)mペコリ
在这个心灵能被绘本温暖起来的这个季节再适合不过了
但是爲什麽只是读绘本却能读出声音来呢....
谜だ(笑)
这还真是个谜啊(笑)
--
翻一篇Keiko的可以翻两篇Hikaru.........
我说Kei酱,您能不能用日语来写部落格啊......OTZ
而且这个跳tone的话题是怎样( ̄ー ̄;)
还真是具挑战性....
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.131.63
1F:推 enixdqm3:感谢翻译! 04/19 17:10
2F:推 musashi1006:感谢翻译 是说这种"少女文"都不太好翻 个人如此觉得 04/19 17:18
3F:→ musashi1006:课堂上学的 跟实际生活的日文有一小段落差... 04/19 17:20
4F:→ halo3:但是Hikaru的就比较没这种问题(泪 04/19 17:20
5F:推 game11:用日语来写..害我想起功夫里的某台词.. XD 04/19 18:01
6F:推 sandwichpope:\Keiko/ 04/19 18:31
7F:推 sandwichpope: \Keiko/ 04/19 18:31
8F:推 sandwichpope: \Keiko/ 04/19 18:31
9F:推 sandwichpope: \Keiko/ 04/19 18:31
10F:推 sandwichpope: \Keiko/ 04/19 18:31
11F:推 sandwichpope: \Keiko/ 04/19 18:31
12F:推 sandwichpope: \Keiko/ 04/19 18:32
13F:推 Okawa:Keiko想表达的应该是这样:『不是都说今年不冷吗?怎麽还是 04/20 00:51
14F:→ Okawa:觉得好冷o(><;)o o』 04/20 00:51
15F:→ Okawa:所以那个『ですか』应该是针对『今年は寒くない』这件事情 04/20 00:54
16F:→ Okawa:的确认语气吧 我是这样想的 04/20 00:54
17F:→ giantwen:应该是说很冷吧? 乱猜的 04/20 14:04
再修一次,这样应该顺点了吧www 感谢Okawa桑的指导m(_ _)m
※ 编辑: halo3 来自: 61.230.125.93 (04/20 17:31)
18F:推 Okawa:都没有其他高手要指点一下吗 我又不一定讲对 = =a 04/21 01:14