YK 板


LINE

看板 YK  RSS
买了新的耳机,很少败家败得这麽开心的,所以就上来发文了。 话说~既然「话说」都写下去了,那就先来写「前记」好了, 当初听到这系列的广播内容,心里很犹豫,到底该不该翻译, 因为网路上只听得到四分多钟的试听版本,既然不全,价值自然就不高, 而且又每周更新,若无深切火热的爱与无比神速的效率,是很难追齐的! 可是又想到,既然是每周更新,那~该不会旧的连结到时候被挤掉的话, 事後连想回味的机会都没有吧!既如此~那至少就来个初始纪念特辑吧! 试听版网址缩短後如下所示,依旧感谢 Kalafina 里有位无口歌姬存在。 http://www.peqno.com/875047 ======================================= Kalafina_广播_私たち计画広场 第1回 三人:Kalafinaの(Kalafinaの)(Kalafinaの) W:私たち K:计画 H:広场! K:Kalafinaの私たち计画広场、改めまして、KalafinaのKeikoです。   Kalafina我的计画广场,郑重介绍,我是Kalafina的Keiko W:Wakanaです。   我是Wakana H:Hikaruです。   我是Hikaru K:え、さて、この番组でではすね…え、违う违う违う…   好的 今後在这个节目咧~(吃螺丝ing…)嗯~不对不对不对… ※ 那个笑得很灿烂的声音应该是Wa酱吧! H:もう一回、もう一回。   再一次 再一次 K:さて、この番组で はですね。   既にお伝えしているんですけれども、   Kalafinaは今月の3月の17日に   セカンドアルバム「Red Moon」をリリースします。   在这个节目里面,就如同先前已经传达过的,   Kalafina的第二章专辑「Red Moon」已於3月17日开始发售 K:今からね、もう三周间後なんですけど、   まあ、新曲も沢山入るということで、   かなり盛り沢山の内容になってるんですけれども、   だから语ることが沢山あるわけですよね。   到目前为止已经历三周,由於新歌有很多首   内容可说相当丰富,所以能讲的话题有很多 W:うん、ありますね。   对呀 有很多 K:そこで、今日からの、三周间はこのニューアルバム「Red Moon」を   大特集したいと思いま~す。   接下来的三个星期,我们要进行新专辑「Red Moon」的幕後大特辑 K:え、すごいよ。今回のアルバムはですね、   なんと全13曲収録されていて、その内のなんと9曲が新曲という   很惊人喔 这回专辑里收录的十三首曲目当中,有九首是新歌 W:ほぼ新曲。   几乎是新歌 K:本当に闻き応えのある一枚になったんですけど。   真~的是值得一听再听的喔! ※ 我说~「闻き応え」是要怎麽翻啦!「歯応え」叫嚼劲,比照这个…   まあね、どんなアルバムになっているかというのは、   ゆっくりじっくり话したいんだけどれも、   まず、この今回のアルバムに、   レコーディングの话しをちょっとしようかなと思うんですけど。   总之就想慢慢地、仔细地向大家分享这次的专辑   首先就从录制专辑的过程讲起 ------------------------------------------------- K:今回2ヶ月ぐらい、约2ヶ月ぐらい   这回录制期间大概是两个月 W:そうですね。全体を通してね、その期间でね、作っていきましたね。   对呀 整个过程大约两个月 在这段期间完成作品 K:じっくりじっくり作った期间だったんだけど、   二人ともレコーディングは今回は、どんな感じで、望みましたか。   这样的时间算很充裕,可以做得很细致,   两位是以什麽样的感觉去看待这次的专辑录制呢? W:そうですね。やっぱり一曲一曲その~どの曲もですね、   やっぱり、物凄く浓いアルバムだと思っているので、   一曲一曲がすごく、いい意味で重たかったので、   说到这个呀,毕竟~每一首歌,无论是哪一首,   都让人觉得整张专辑是相当浓重的,   就正向的意义来说,每一首歌都很沉重 K:そうだね。   对呀 W:その~中身を全部吸収のに、とても时间もかかりましたし、   レコーディング自体も、すごくなんか、また今までとは违って、   ちょっとステップアップしたような気分も有り、なんか、   「あ、ちょっと难しいですね」って、梶浦さんにふと言ったりとか、   「そうね」って言われたりとか、そういうのも有ったし、   なんか一曲一曲终わってみると、聴いてみると、   歌ってる时はね、「あ、この曲がすごい好き」とか色々あったんだけど、   「この曲もいいな、あの曲もいいな」って、   要将这些歌曲全数吸收,得花上相当长的时间   录制的过程总觉得也不同於以往,有种向上提升的感觉, ※ 「step up」,总觉得这个词汇~英、日文的语意好像不太一致…   有时候会不经意地向梶浦桑提说:「这有点难耶~」   她也会回你:「是呀~」之类的,   试着把歌一首首唱完後,再听一听,   唱的时候往往会想说「啊~这首歌我好喜欢」,   会觉得「这首也喜欢、那首也好棒」之类的 K:わかる。   我了解 W:聴いた中で、改めて一枚を聴いてみると、印象がまた変わるのよ。   わかる?印象が変わるの。歌ってる时と…。   听了之後,重新听完整张专辑後,印象又改变了,   你能了解吗?跟唱的时候不同,印象整个改变了… K:确かに、わかる。それはわかる。   一曲一曲で単体で歌を入れていくというのと、   また改めて全体を通して、アルバムの一枚を聴くのと、   本当に违うんだよね。   确实如此,我完全可以体会,   一首一首个别演唱的感觉,   还有将整张专辑重新听过的感觉,   那真的是截然不同的感受。 W:ぜんぜん変わる。   完全不一样呢! K:それはすごくわかるね。Hikaruは、どうだった?   这我相当了解,Hikaru你觉得呢? ※ 这段最後KE酱的音量稍微小了一些,因为她把脸转了过去,   各位可以自行想像一下KE酱特地把头转过去问HI酱的样子,   为了避免HI酱在这种看不到脸的广播节目完全失去存在感,   各位看看KE酱这个举动是何其亲切、何其感人的呀! H:そうですね。今回のレコーディングは、曲も、そうなんですけど、   今までKalafinaになかったような、楽曲が、あるので、   その曲に合わせて、また具合をちょっと変えたりだとか、   して(い)て、なので、ちょっと、   また新しいことにも若干挑戦しつつのレコーディングでしたね。   说到这个,这次的专辑录制,还有曲目也是,   因为有些乐曲是过去的Kalafina所没有的,   为了配合这些曲目,有时必须调整自己的状况,   因此这次的录制也算是迎接一种新的挑战。 W:それぞれね、挑戦はあったと思う、この今回のアルバムは。   就各自的情况来说,这回的专辑的确是有些挑战 K:确かにね。(确かに确かに。)   确实如此(没错没错) W:なんか、本当に私、すごく印象深いな良い意味で重たい、   「Red Moon」って感じ、   我真的觉得那是种令我印象相当深刻的、具有正面意义的沉重,   就是很「Red Moon」的感觉 K:ずっしりだよね。   沉甸甸的感觉 W:ずっしりくる、と思います。   皆さんも、一曲通して聴いていただいて、   一回目じゃなくて、二回目にまた印象が変わると思うので、   ぜひ、ね、シャッフルして聴いてもいいと思うな。   そのアルバムを、このアルバムを。   我觉得是越发沉重,各位将一首歌听完,   相信不是第一次,而是第二次听的时候,印象会完全改观,   所以务必请各位要听上一听,就算是将曲目打散,   把这张专辑、那张专辑混在一起,打散来听也好。 H:(确かに。)   确实如此 ※ 这句没戴上耳机根本听不出来耶!应该说,不知道是HI酱说的,   很显然地,HI酱其实是很努力地想显示一下自己的存在感耶… K:いろんな聴き方があるよ。   真的有很多种听法 W:自分があったらどういうふうに最初闻くかなとか、   作ってみてもすごく面白いと思いますね。   一开始打算该从何处着手,自己编排曲目顺序,   我觉得这样也挺有趣的说。 ------------------------------------------------- K:私ね、今回ね、いつご饭を食べるか、レコーディングの合间に、   すごいタイミングをね   我觉得这次呀~什麽时候吃饭比较好咧?   录制时的空档,这个时间点呀~实在是… W:なるほどね。   诚如所言呀 K:すごいタイミングを、何度か延ばしたのね。   时间点很难抓,吃饭时间就往後延了好几次 W:延ばしてた、Keiko。延ばしたね。   对呀 Keiko往後延了好几次 K:あのですね、けっこうレコーディングの、あのう、   一日で、どこでご饭を食べるかって、けっこう大事な问题で、   那个录制的时间呀~   一天之中究竟该在什麽时候吃饭,真的是个很重要的问题! ※ 言谈之中彷佛可以感受到KE酱没得吃饭的怨念…   あのう、Kalafinaね、顺番に、   その人が、メインが、メインとる人が、   顺序に入っていくというレコーディングのスタイルなんだけど、   えーとね、今回はすごい入り组んでたのもあるし、   メインもやらせたとこも有れば、   コーラスWakanaとHikaruが入れた後に入れたりとか、   更にまた増えたりとか、   なんか一日の流れが読めなかったというのもあって、   何度かね、やばい、食べる、延ばした、あっ、   延ばした、延ばした、延ばした~みたいな…   像Kalafina录制的形式,是按照顺序,   由主唱的人依序进录音室,而这次的情况相当复杂,   有时候是我主唱,当然也有在Wakana、Hikaru之後唱和声的情形,   有时候则是又有追加之类的,总觉得一整天的流程很难预测,   好几次都是:啊~好糟糕,想吃饭,又延後了!   一延、再延、继续延~~~的感觉 ※ KE酱你快翻桌了吗?! W:あれなんですよね、食べると…   是呀!一吃饭的话就… ------------------------------------------------- 还想继续看下去吗? 呵 我也想呀 很怨念的,试听版老是在最精采的地方切掉, 我也很想知道後面的内容呀… ======================================= ──恶魔後记时间── 呼~再次感谢无口歌姬Hi酱的存在(大泣)! 翻译广播稿,这对恶魔来说,也算是个全新的挑战, 搞不好还是绝无仅有、独一无二的挑战也说不定咧… 是说~耳机里传来三位少女的声音,没有任何背景音,纯粹是人声, 低沉的相当低沉,清晰的依旧清晰,爱困的听起来还是很爱困, 就单纯听这三个声音,其实还真的挺悦耳的说~。 话说~我真的不是故意非得要把日文稿打出来的, 这篇广播稿,说真的深难字词并不多,谜之音就一点点, 只是~广播这种东西,因为没有画面,无法预测接下来的内容, 而日文的语序又不同於中文,一句话落落长的, 记了前面就听不进後面,听了後面又忘了前面, 看样子~还是先把文字稿弄出来再慢慢翻,好像还比较有效率咧! 主讲人以外的附和用语一概省略,只算全形,计1659字, 一共讲了4分28秒,1659÷268,算算一秒钟要讲六个字耶! 若从「发音」的角度来看,可能就超过六七八个音罗! 感觉上,这则广播的内容是由KE酱所主导, KE酱的思绪也比较清晰,吃饭的那段更是性格所在, 完全可以体会到运动女孩的怨念! WA酱的长舌程度也不惶多让就是了。 再次感谢无口歌姬Hi酱的存在!!! ------------------------------------------------- 至於那什麽「イヴの时间」kalafina コメント 恶魔就直接举双手投降啦!别指望我,别来找我! 一方面恶魔没看过剧情,那什麽人名、剧情的,有听没有懂, 另一方面是~三位少女讲话更神速了,投降啦!直接投降… 话说~PTT的稿酬什麽的,恶魔以後就乾脆随缘了! BBS毕竟不是个适合用来编辑的载体, 恶魔每次都编辑到一半就睡着了,隔天起床,发现系统自动离线, 暂存功能好用是好用啦~!还是有那麽点怕怕的说。 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 60.250.109.208
1F:推 sandwichpope:推! 04/04 19:41
2F:推 halo3:推辛苦翻译! イヴの时间是动画名 话说Hi酱真的有在现场吗ww 04/04 19:46
3F:→ Okawa:推翻译 话说blog更新了 楼上要不要帮忙翻? 04/04 19:48
4F:推 caire:不是自动离线吧...是碰到ptt 维修期间XD 04/04 19:49
5F:→ halo3:我不要翻staff的通知=A= 那种的都不好玩( ′ _ >`) 04/04 19:51
6F:推 pakuromi:想知道原PO买了哪款的耳机?XD 04/04 19:54
7F:推 giantwen:好长XD 推翻译! 话说blog最新的是hikaru的啦 04/04 20:10
8F:推 Okawa:什麽staff通知....昨天Hikaru有写新文章好咩 = = 04/04 20:10
9F:→ akuma1703:黄色鬼屋花249买的,连钰TCE8566,败家败得很开心。 04/04 20:17
10F:推 sandwichpope:礼拜天早上是固定维修... 04/04 20:22
11F:推 caire:连钰啊XD 04/04 20:32
12F:推 Okawa:楼上本来以为原PO买了什麽神器之类的吗 XD 04/04 20:35
13F:→ akuma1703:便宜的耳朵用不到太高级的耳机,花小钱买爽度,这样就够了 04/04 20:48
14F:→ game11:推翻译!! XD 04/04 20:53
15F:推 caire:不是啦.我自己用的耳麦也才500左右XD 再说那家我有认识的 04/04 21:05
16F:推 tosdimlos:推翻译!! Hikaru真的太无口了www 04/04 22:28
17F:推 enixdqm3:真有心,推一个! 04/04 22:37
18F:推 musashi1006:=口= 空耳翻译广播剧的强者!!推 04/04 23:50
19F:推 MakinoSora:听完推一个~ 04/05 22:27
20F:推 vcben:感谢原po...这篇我应该会拿来当听力练习了 XD 04/06 08:40







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Boy-Girl站内搜寻

TOP