YK 板


LINE

看板 YK  RSS
那就~再来一发好了。 为了P币要改变自己的发文习惯,说真的还是挺难以接受的。 前情提要: Kalafina_Blog_20100316 M LIVE及宣传 在该篇文章里,Wakana有提到她们去参加恰克所主持的节目, 还在里头唱了歌,而由於观众就在眼前,宛如办了场演唱会。 以下就是M LIVE里的访谈内容, 七分多钟的影片只有前面两分钟是「简短的对谈」, 这对译者而言无疑是一大福音呀! 因为~才到59秒处就已经出现谜之音,WORD也快一页了, 再长下去恶魔真的会抓狂的。 ======================================= Kalafina_访谈_100323 M LIVE ♪oblivious 旁白:Kalafina 由三位少女所组成的歌唱团体    2008年以「oblivious」正式出道 ♪音楽 (那背景到底是哪里呀?既不是上海,也不是香港…) (可是台湾的硬体设备没那麽高级呀!所以也不可能是台北罗?…) 旁:最初是为了唱某剧场版动画的主题歌而组成的团体   今年则举行了亚洲巡回演唱会 扩大活动领域   她们在海外得到的回响是…? ※ 恶魔在这边将「反応」翻成「回响」,其实要直接写「反应」也是可以啦!   不过如果是指梶浦乐曲里的「响き(ひびき)」,恶魔就会用「回响」来区分,   这就是恶魔流的翻译。 Chage:三位在亚洲的表现也相当惊人耶! W:是的 前阵子我们到亚洲办了巡回演唱   我们自己是没有什麽真实的感受 字幕:举办亚洲巡回演唱得到的反应是… W:虽然可以去亚洲各地 不过大家真的认得我们吗?   多少还是会有这样的疑虑 C:实际开唱了之後~ W:大家都跟我们说日文 ※ 我说~恰克大叔呀!你也等小Wa把话说完再讲行不行呀?!   决定很乾脆地把大叔的台词给跳过,因为听不清楚… W:把场子炒得很火热 真的很开心 C:很热情吧!亚洲演唱 W:对呀 真的   MC时反而是观众说:你讲日语没问题喔! C:大家真的都有在学日文呢 W:对呀 就是这样 C:好惊人呢 C:到华人世界去 都会被重新冠上汉字吧!   好像都是些没看过的文字 W:好像写了些很棒的字 感觉好可爱 ※ 素敌?可爱い?「华丽菲娜」是吗?! 小Wa你是认真的吗?! C:全部改成汉字对吧 W:全都是汉字! C:像「Chage」也是 ※ 为什麽全场观众狂笑?难道他们知道接下来的梗? W:这样啊 C:「飞鸟」是照常写飞鸟(观众笑)   「Chage」就写成汉字了   好像是个竖心旁+合   念成「恰克(チャクー)」的样子 W:喔~ C:大家都叫我「恰克」「恰克」的 (三人狂笑) C:「恰克」「恰克」「恰克」这样叫   害我要不时地低头看一下是不是开着 (众人狂笑,KH两个还面对面笑) W:呵 拉链(chuck) C:好的 今天播送曲目的重点 光之旋律 字幕:有关新曲「光之旋律」 C:就我的印象来说 会有种好怀念的感觉   大概是我刚出道的时候   世界上 像英国就曾经流行过在副曲的和弦使用些哀愁的音乐   好像重现出那个世界的特色 让我感受到乡愁 W:好感动 C:好像感受到英国的景色了 WK:多谢夸奖 C:希望各位能好好享受   接下来的表演就麻烦你们 三人:是的 请多多指教 谢谢各位 ======================================= 接下来是「光之旋律」的演唱,恶魔就很开心地忽略掉歌词的翻译。 有关歌曲的感想,嗯~该怎麽说呢? 1.声音融合的情况怪怪的,好像怪在KEIKO身上,这是恶魔自己感觉啦! 2.台下观众是怎样?大家的目标是恰克不是女孩?  一堆人像木头一样地站着,站的位置也不紧凑,  看起来就不像粉丝,那不像是粉丝该有的反应,  看了观众的反应,三位女孩真的HIGH得起来吗?  忽然觉得华语圈的特色=拍手,还真的比较可爱咧!  反正也不是每首歌都能这样拍,只有光之旋律会让人有这种冲动呀! 3.WAKANA的歌声依旧是女神的水准。 ------------------------------------------------- 有关整场访谈的感想,要视讯的麻烦自己想办法,恶魔只搞翻译。 我说~恰克大叔,你也等人家女孩讲完好不好呀! 两个声音重叠起来,真的很难翻耶! 拜请出耳机大神,救回了两句台词, 但还是有两句谜样的台词很乾脆地被我忽略了, 而且~用到最後,耳机左声道挂了剩下的右声道好像也差不多, 而且只剩一边可以听,我的耳朵不喜欢这种不平衡的感觉, 所以~一些无能的片段只好继续无能罗! 最後只想吐一吐,那位大叔真的是当年唱「YAH YAH YAH」的恰克吗?! 恰克与飞鸟呀~感觉好像已经是上一个世代的偶像了说… 而且比较像是我老哥那个世代的偶像,可见我还很年轻。 ------------------------------------------------- 无能的谜之台词: 0分43秒处:○○╳╳~でしょう~ 0分39秒起:イギリスのマイナーのコード使った忧いのあるサウンドが       流行った时期があった その世界を再现して(い)て…郷愁がある ※ 这段内容算是讲感觉,对音乐的感觉,既然是感觉,也就没那麽容易翻罗! 1分58秒的~我刚刚自己救回来了耶!虽然不确定那样翻对不对… 果然,翻译的过程是沉潜而苦痛的, 烦请各位怜惜译者之辛劳,务必严守网路礼仪呀! --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 60.250.109.208
1F:推 caire:突然间我们版上翻译都猛起来赶稿了是吧XD 03/28 06:45
2F:推 musashi1006:真的 板上突然间多了好多篇翻译 03/28 08:39
3F:→ akuma1703:那发文类别是不是该多设一个「翻译」比较好咧? 03/28 09:04
4F:推 caire:板主!!板主!! 可以让人翻了又翻!翻了再翻的呒 (被狂殴 03/28 09:46
5F:推 Okawa:推翻译 您这听声辨义的功夫对我来说可是望尘莫及呀 03/28 13:07
6F:推 sagesatan:感谢翻译,推一个! 03/28 13:39
7F:推 sandwichpope:推! 03/28 15:17
8F:推 sandwichpope:恶魔大 关於P币这点... 03/28 15:17
9F:推 sandwichpope:如果说未来可以固定翻译的话 板主可以去申请P币... 03/28 15:17
10F:推 sandwichpope:数量绝对会比发文高上不少XD 再研究罗:) 03/28 15:18
11F:→ game11:其实p 币赚太多也不知道要做什麽用..我都只会来赌博.. XD 03/28 18:21
12F:→ game11:输光就再赚(恶性循环).. 03/28 18:22







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Gossiping站内搜寻

TOP