作者Okawa (ZARD Forever you)
看板YK
标题Re: [闲聊] blog更新
时间Wed Mar 3 22:37:23 2010
※ 引述《zakarumx (光と闇の洗礼)》之铭言:
: http://blog.oricon.co.jp/kalafina/archive/144/0
: -----------------------简单翻译-----------------------
: 大家好~☆
: Wakanaです(* '▽')/
: 谢谢前来参与台北演唱会的各位!!
: 台北就像南国一般很暖和
: 穿着长袖会觉得热o(^-^)o
: 我还想再来台湾
: 谢谢各位
: 台北的隔天呢
: 我们往上海移动
: 这时意外发生了
: 班机竟然延後了。。。
: 14时的班机做了大变更来到了19时半
: 好险不是演唱会当天…f^_^;
: 突然5个小时半的空档时间
: Kalafina 3人就在台湾桃园国际机场开始了大冒险之旅
: 跑去做了脚底按摩
: 吃了小笼包跟拉面
: 在做脚底按摩时
: 按摩师说我跟Keiko两个人的肠胃不太好
: 是不是吃太多了?(笑)
----接力翻译----
这样充实的空档时间一转眼就过去了
平安抵达上海浦东国际机场,拿到行李的时候,已经超过晚上11点了…
不过,尽管都这麽晚了
还是有好多上海的歌迷朋友拿着大花束来迎接我们耶!
都惊讶得不知所措了(((゜Д゜)( ゜Д゜)))
我一开始还搞不太清楚状况
看到在远处对我挥手的各位,
我还想说,我该不会把你们误认为是来迎接我的人,还跟你们挥手吧f^_^
(这句有点不确定)
谢谢你们等我们来(′;ω;‵)
听到大家用日语说「明天会去听演唱会唷!」,心中真是惊喜万分…(′Д‵)
尽管很晚了还是等着要接我们的大家,真的非常感谢!m(__)m
我会好好地读你们的信!
(这句也有点不确定)
Kalafina被这样的surprise充饱了能量,期待着明天的上海Live☆
现场的观众好——多!
上台的时候真的吓到了~
我知道大家从第一首歌开始就跟着唱唷!
明明是日语…好厉害…( ̄□ ̄)
在MC时问大家问题,也是用日语回答的,
所以我就问「大家日语都很厉害,有下工夫学过的呴?」
大家异口同声地回答「有练过!」
好惊讶呢
我们也不会输的唷~(^O^)/
要努力多记一些(中文)单字☆
大家真的真的太棒了!
非常谢谢大家!
一定会再来的,要好好等着喔!(O ̄▽ ̄O)/
然~後~
接下来就是三月七号的香港Live!
Kalafina会暂时先回国然後再去香港,
在这段期间里会在国内为了专辑发售的工作而努力的(O ̄▽ ̄O)/
那麽,就期待着能和大家在香港见面罗!
掰掰~(* '▽')/
----翻译结束----
因为小弟学的日文是很硬的那种
有些比较口语化的表现可能看不懂OR翻错
还请大家不吝指正呀....
--
傲娇是一种萌要素
傲娇的特色在於心口不一
傲娇的萌点在於害羞&脸红
傲娇的糟糕点在於口嫌体正直
傲娇的代表人物是........才、才不是我呢,哼!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.9.131
※ 编辑: Okawa 来自: 218.166.9.131 (03/03 22:39)
1F:推 sandwichpope:感谢翻译! 03/03 22:50
2F:推 musashi1006: 感谢翻译! 03/03 23:32
3F:→ game11: 感谢翻译! 03/04 09:27
4F:推 pangea: 感谢翻译! 03/04 09:33