作者unknownbeing (Hollow Bastion)
看板YK
标题[中译] 荒野流转 BY FictionJunction YUUKA
时间Mon May 4 17:04:40 2009
荒野流转
作词˙作曲˙编曲:梶浦由记
翻译:未知正在逼
踹沓而行
这月影冻结的大地
毁灭後再生的时代 来临了
揭示沉重的自由
选择了无人走过的道路
越过那比炽日更耀眼的日落
像是说唱着梦境般的 光阴之船航行着
在这黑闇的夜路彼端 有着崭新的黎明
我们一定是从黑暗的手腕诞生的
彷佛无法实现的爱恋一般
向着光明之处徘徊
不论何处都有的 这条没有尽头的路
没有回头的方法啊…
对於活下去感到迷惘
却又惧怕着死亡
在我们的呼吸中 寄宿着哀伤
呐喊失落在孤独之间
潸潸留下的泪珠
不论是谁 都是独自地流离在这荒野
那是明月的梦境 泛着苍白色光芒的花
群烟缭绕的山丘的彼端 辉煌地招着手
在心中响着的 悠久的旋律 清扬在耳边
像是随风飘逝的狂沙
即使在刹那间即消逝
不论何处都有的 这条没有尽头的路
正緜延向着荒野
我们一定是从黑暗的手腕诞生的
彷佛无法实现的爱恋一般
向着光明之处徘徊
不论何处都有的 这条没有尽头的路
没有回头的方法啊
朝向彼岸…
荒野流转
作词˙作曲˙编曲:梶浦由记
月影冻る大地を
転がり踏み分けて行く
灭びと再生の时代が始まる
自由を重く掲げて
道なき道を选んで
真昼より眩しい日没を越えて
梦を语るように时の船は行く
その闇路の向こうに新しい夜明け
仆等はきっと暗闇の腕から生まれてきた
かなわぬ恋をするように
光へと彷徨ってく
どこまでも果てしのないこの道を
帰る术は无い
生き抜くことに戸惑い
死に行く事に怯えて
仆等の呼吸には哀しみが宿る
叫びは孤独に失せて
涙の滴を啜り
谁もが一人きり荒野を流离う
あれは月の梦か 白く光る花
けぶる丘の彼方 煌めき手招く
胸に响く悠久の音楽に耳を澄ませ
风に惑う砂のように
刹那へと消え失せても
どこまでも果てしのないこの道を
荒野の向こうへ
仆等はきっと暗闇の腕から生まれてきた
かなわぬ恋をするように
光へと诱われて
どこまでも果てしのないこの道を
帰る术は无い
彼方へ……
SPECIAL THANKS:CAMY
--
This is my blog
http://www.wretch.cc/blog/Unknownbeing
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.7.59
1F:推 sandwichpope:我觉得这首写的很棒~ 整个就很和风...超爱w 05/04 17:42
2F:推 hysterics:其实搭配幕末机关说我觉得更赞 05/14 22:21