作者unknownbeing (Hollow Bastion)
看板YK
标题[翻译] serenato BY Kalafina
时间Mon May 4 16:54:42 2009
serenato
作词/作曲/编曲 梶浦由记
翻译:未知正在逼
彷佛是等待春天的花般
在风中颤抖摇曳着
再靠过来些
想碰触这生命
没有神明的国度里
没有天空的草原中
该回去呢 还是不回去
叹息的群鸟唱出旋律
想要和心爱的人相互依偎 活下去
我永远祈祷的内容
都是你的一切
泪水化成了歌谣
甜美的演奏出 serenato
铃铛的声响
寻觅着夏天的所在
今夜 让我俩
一起走在最後的星星照耀的这条路
因为太阳躲了起来
一切生灵冰封
不要相信 却又想要相信
因为爱而旁徨的我们
若能和心爱的人相互依偎 活下去
有一天这寂寥的大地
也会把光明唤回来吧
走在生命的旅途上
回响着的 serenato
铃铛的声响
和夏日的影子重叠
有一天也会传达到那遥远的宁静天空喔
泪水化成了歌谣
在梦的轨迹演奏出 serenato
铃铛的声响
寻觅着夏天的所在
有一天我们也会前往最後的遥远街町
让羽翼休息
两个人
安息吧
serenato
作词/作曲/编曲 梶浦由记
春を待つ花のように
风の中震えていた
もう少し近に来て
命に触れたい
神様がいない国の
空のない草原には
帰りたい帰りないと
叹く鸟たちの调べ
爱しい人と寄り添って生きて行きたい
いつも祈っているのは
贵方のことばかり
涙を歌の変えて
甘く奏でるよ serenato
铃の音
夏の在処探して
今宵最後の星が照らす道を行こう
二人で
太阳が隠れてから
たましいは冻えていた
信じない信じたいと
爱を彷徨った二人
爱しい贵方と寄り添って生きて行けたら
いつか寂しい大地に
光を呼び戾して
いのちの旅路を行く
奏でる响きは serenato
铃の音
夏の影を重ねて
いつか远い静かな空へ届くよ
涙を歌の変えて
梦路に奏でる serenato
铃の音
夏の在処探して
いつか远い最後の町へ
羽を休め
二人で
眠ろう
SPECIAL THANKS:CAMY
--
This is my blog
http://www.wretch.cc/blog/Unknownbeing
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.7.59
※ 编辑: unknownbeing 来自: 140.112.7.59 (05/04 16:56)