作者skyki (杜鹃蓝天)
看板YCChen
标题【WBC番外篇】欠了一年的文章,陈镛基说:那个大陆翻译,我故意..
时间Sat Mar 10 01:00:50 2007
转载自 南部硬梆梆部落格
http://www.wretch.cc/blog/singjen&article_id=16159816
去年三月WBC世界经典棒球赛,在台湾与中国的比赛击出WBC史上第一支满贯全垒打
的Mayaw.Ciro(陈镛基),赛後英雄专访对中国籍的翻译以及所有的球迷说:「就是
很高兴能够代表台湾队来这边比赛」,他这句简单俐落的话,比政治人物的语言来
得有力。
一年前的今天,去年(2006)三月九日,因特殊的机缘与Mayaw.Ciro见面,当时曾好
奇地问他,怎会想喊「台湾队」?Mayaw.Ciro笑了笑说:「面对那个大陆翻译,我
故意说的!」
有些话,不必多加解释,从谈话者的神情中就可读出意义。Mayaw说那句「故意」时,
坚定的眼神带着顽皮戏谑,俨然是个正气凛然的鬼灵精,用最直接的话诠释他的眼神
就是「给恁爸记住!恁爸给你好看!」。
Mayaw回忆:「当大陆翻译讲『台北队』时,观众一直大叫,我也觉得很怪,所以我回
答时故意要强调是『台湾队』。」而且还很故意地对着台湾观众说,观众欢呼声响彻
东京巨蛋。Mayaw用台湾原住民最乾净俐落的处理方式,如同击出满贯全垒打轰垮投手
一样,简单讲出「台湾队」三个字,给那个中国翻译正面痛击。
许多原住民朋友都有和Mayaw类似的性格,表情轻轻松松,讲话有时吞吞吐吐,但碰
到他们很在乎的事,在谈笑间会适时给对方「教育」个两三句。原住民有乐天的个性,
内心却是比谁都认真的啦。
去年(2006年)是Mayaw非常忙碌的一年,那次访谈结束後的下午,Mayaw随即飞回美国
参加春训,随球队到各地奔波比赛。六月Mayaw登上2A,八月他受伤时短暂休养两周左
右,为了大联盟之路,他在伤势还为痊癒的时候又继续在2A出场比赛,九月底到十月初,
美国球季结束後他返台休息,却又接受国家队徵召,投入洲际杯和亚运的集训和比赛。
去年10月10日,我在「台湾棒球百年史纪录片」首映会上再次遇到Mayaw,他说,球团
交代他回台後要做好复健,好好养伤并持续重量训练。那时我心里很怀疑,更担心他
在国家队的集训与赛事中,根本没办法养伤。
Mayaw在洲际杯和亚运的表现很抢眼,在电视转播中看着他比赛时专注执着的眼神,忍不
住为他喝采叫好,可是总觉得他那认真的眼神似乎少了些什麽?我只沈浸在比赛的气氛
中并没有多想,更无从猜测。
台湾夺得亚运金牌,球季告一段落,Mayaw终於可以好好休息,他去年密集的出场,几
乎没有时间好好休息与养伤,我替他担心了好久直到现在!球季的激情结束,回到冷静
与理性中,试图去解读,为何在去年三月WBC与洲际杯和亚运,Mayaw同样的眼睛却有不
同神情?
个人感觉,Mayaw在WBC经典赛时,表现虽不如洲际杯和亚运来得成熟流畅,眼神里流露
着一股肆无忌惮的奔放和鬼灵精的调皮,天不怕地不怕,天大地大我最大;到了年底,
他的眼神多了几分执着,球技更加成熟,尤其是打击进步不少,眼神里却少了那份调皮
和轻狂,也许是左肩的伤仍隐隐作痛,使他很难轻松打球。
身体上的伤,难免影响心理,所以Mayaw在球场用必须多一分的专注力打球,暂时忘却左
肩上的伤痛,可是在比赛结束之後,那样的疼痛又了多一分,一阵又一阵无情地侵蚀着他
。
不知从何时开始,Mayaw悄悄关闭他的部落格
http://www.wretch.cc/user/cg0713,
只能看着他在首页里戴着墨镜的微笑,或许,关了部落格,让他更加心无旁骛,集中
精神对付身上的伤。
最近看到Mayaw的换帖好友胡金龙在大联盟热身赛里上场,我为胡金龙喝采,也为Mayaw
暗自叫屈!若不是他因伤所苦,我现在可能准备熬夜观赏Mayaw与铃木一朗同场打球的转
播。
很久没有Mayaw的消息了,不知他过得好不好;无论如何,专心养伤对他来说,是件
再好不过的事情,最痛的伤都能胜过了,还有什麽可怕的敌人呢?希望他发挥原住民
的乐观和坚韧的个性对付自己的伤,重新在球场展现那份灵活、调皮以及毫无畏惧的
轻狂。
为Mayaw的疗伤休养继续祷告,期待伤癒复出的Mayaw把松?大辅的GyroBall(魔球)
狠狠地挥出全垒打墙吧!
ps:这篇文章格主整整拖了一年才写,他说,有够歹势..!
以上转载自 南部硬梆梆部落格
http://www.wretch.cc/blog/singjen&article_id=16159816
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.42.16
※ 编辑: skyki 来自: 218.167.42.16 (03/10 01:09)
1F:推 apic:那时候我都快流泪了 T_T 03/10 01:20
2F:推 chunlai:那时候很感动... 03/10 07:01
3F:推 zxc321:推~借转棒球版~多谢! 03/10 09:49
4F:推 alsou:这篇在棒球版被某没品版主锁文了 03/10 11:02
5F:推 yukiss:可惜公视纪录片"台北京"中..导演把台湾队这句话剪掉了 03/10 11:34
6F:推 sean302:Mayaw 加油>_<.. 03/10 12:08
7F:推 mayday1999:泪推~大推! 03/10 18:50
8F:推 kangtaamy:大推~~~那个时候感动到快哭了... 03/10 20:36
9F:推 ouenygnsheng:推~!!太感动了!!这就是我们爱的Mayaw^^ 03/10 22:15
10F:推 Jason11982:推 03/10 23:11
11F:推 ILLwill:如果那句话剪掉就太机车了 03/12 21:27
12F:推 HEARTMAN:那时候现场那位女翻译,他人还算好,翻回日文时她也说台湾 03/13 22:19
13F:推 yvonnewu:推~~ 03/14 23:22
14F:推 yankees51:真英雄 03/16 22:17
15F:推 airjaguar:那我当实有听到 超爽的 03/17 02:07
16F:推 Kati:推 03/20 14:25