作者uklondon (我累了 人生)
看板YCChen
标题[转录]Re: [外电] Chen making good on baseball dream
时间Mon Jul 3 08:11:34 2006
※ [本文转录自 Baseball 看板]
作者: cychi (sss) 看板: Baseball
标题: Re: [外电] Chen making good on baseball dream
时间: Fri Jun 30 15:57:08 2006
※ 引述《loh (loh)》之铭言:
06/29/2006 12:35 PM ET
Chen making good on baseball dream
Mariners prospect selected to play in Futures Game
By Patrick Brown / MLB.com
小基基的棒球美梦
--水手队的期待新秀被选入未来之星球赛
Yung Chi Chen has not only come a long way from home, he's come a long way
in baseball, too.
小基基不只离家两万哩, 他也在棒球方面也走了一段长远的路
A native of Taitong County, Taiwan, San Antonio's second baseman (he was
called up Thursday from Class A Inland Empire) was selected to represent
the World in the 2006 Futures Game.
家乡在台湾台东县的San Antonio队(之前在Inland Empire)二垒手小基基被选为2006未
来之星对抗赛World(世界)队的一员
It's already been three years since Chen decided to play baseball in the U.S.,
and although it was tough because he'd be so far away from home, career-wise
it was something he had wanted to do since high school.
离小基基决定在美国打棒球已经三年了, 尽管离乡背景, 但是小基仍然坚定的的意志
去完成他从中学以来的梦想
Although he had played baseball since third grade, Chen said his dream of
playing as a professional didn't start until high school. In 2004,
the Mariners helped him take one step closer to that fantasy by signing him.
尽管从三年级就开始打棒球, 小基基说他是从高中才开始想成为职业球员. 在2004年
,水手队签下他, 使他离他的梦想更近了一步
The adjustment was difficult at times, but now in his third year in the U.S.,
Chen has gotten used to life in America. The hardest part, Chen said, is being
so far away from his family.
尽管很不容易适应, 但是目前已经是他第三年待在美国, 小基基越来越融入於美国的生活
. 小基基认为最难克服的便是离乡背景的思乡之情
"I'm very close to my family," Chen said through a translator.
"They follow my career and my games closely from back home in Taiwan."
Chen has learned how to cope with the distance, especially after three years.
"我和我的家人非常的亲密" 小基基透过一个翻译说道.
但小基基已经学会如何自处, 尤其是在三年以後
"[My family and friends] are just a phone call away," Chen said.
"我的家人和朋就就不过是在电话的另一端而已" 小基基说
While he was adjusting, he also focused on baseball. Rafael Santo Domingo,
the Inland Empire hitting coach and formerly a Cincinatti Red, has been
impressed with the strides Chen has made.
当他在调整适应阶段时, 他依旧专注於棒球. Inland Empire 的打击教练
(前Cincinatti Red队)Rafael Santo Domingo, 对小基基的成长印象深刻
Through 67 games this season with the 66ers prior to his promotion to Double-A,
Chen was hitting .342 with five home runs and 48 RBIs. At second (62 games
played) he had committed eight errors. Santo Domingo said his biggest area
of concern is turning double plays, but Chen is starting to get that down,
as well. Combined with his hitting, Chen has already become a very dangerous
player.
他本季在66ers 的比赛中, 他的打击率 0.342, 五发全垒打, 48分打点, 在二垒的守备发
生八次失误. 教练 Santo Domingo 认为他最大的问题在DP的功力上面, 但是他已经渐渐
的改善, 加上他的打击能力, 小基基已经成为一个非常可怕的选手
"He's adjusted very well, and he's getting better every day,"
Santo Domingo said. "He's the most complete player we have at home plate.
He knows the strike zone well."
他调整的很好, 而且他一天比一天更好, 他有很好的选球能力, 他了解好球带的位置
Chen's work ethic, combined with the numbers he's already put up this season,
made him a perfect fit for the World team in this year's Futures game.
In addition to being excited about playing in this year's exhibition,
Chen is also excited about meeting up with and old friend.
他敬业的工作加上本季优异表现使他非常的适合成为本届未来之星赛世界队的选手.
除了有荣幸参加这次的赛事外, 小基基也十分期待遇到他的老朋友-小胡.
"I am excited to meet my friend, Chin-Lung Hu, at the All-Star Game,"
Chen said. "Hu is also selected to the World Team, and I'm very happy for him."
我很高兴能在明星赛中遇到我的朋友- 胡金龙, 小胡也被选为世界队的一员, 我也感到很
高兴
Hu, a Double-A Dodgers prospect, and Chen have some history.
Not only did they go to the same school (National College of Physical
Education and Sports), but they also played together on the Chiniese-Taipei
National Team -- multiple times.
小胡是道奇队 2A的期待新秀, 小胡和小基基有相同的背景.
不仅仅他们读同样的学校(国立体育学院), 而且他们都同时代表中华台北国家队好几次
For Chen and Hu, the game gives them a chance to be seen internationally.
It gives their loved ones a chance to see them on TV. Most importantly,
though, it gives them a chance to bring pride to their teams, their families
and their country.
对於小基基和小胡, 这次的比赛给了他们在国际上被关注的机会
而且也给他们的亲人(支持者)有机会在电视上看到他们. 更重要的是, 这给了他们为他们
的队伍、家庭、国家一个争取荣耀的机会
"I'm very honored to represent my country as a member of the World team at
the 2006 Futures Game," Chen said. "I will do my best to represent Taiwan
and the Seattle Mariners organization at this event."
我能代表我的国家在2006的未来之星比赛世界队的一员感到十分荣耀, 我将会尽我的全力
代表台湾和水手队
...这丢喜爱台玩啦!
The road to get here? It was long, but how long can Chen possibly continue
this pace? He seems to think he can for quite some time.
这一路走来十分辛苦漫长, 但小基基认为他能够坚持下去
"I just need to do my best everyday to help my team win ballgames, and make
sure that I continue to work hard and ... not put extra pressure on myself,"
Chen said. "At the plate, I have to pay attention to the different pitchers
and their pitch selections/repertoire, and make adjustments accordingly."
我所比须做的就是帮助我的球队赢球, 并且持续的努力, 不要给自己太多压力.
站在打击位置, 我必须要睁大眼睛去注意各种投手, 还有他们所投出来的球种球路,来做
适当的调整
It's that mentality that has already helped Chen progress this far in his
career. Santo Domingo has been working with him since the start of the season
on hitting and fielding and has already noticed a difference in the
up-and-comer's young career.
因为小基基这样的心态, 使得他的生涯不断的向前迈进. 教练 Santo Domingo 从这个球季
观察他的打击和守备, 已经注意到这个年轻选手的成长和进步
It should be no surprise, though, as Chen always seems to be learning on the
diamond.
"He's got a ton of tools, and he has a lot of potential," Santo Domingo said.
"He's great to be around, and he's a lot of fun to teach. He loves to learn,
and he wants to learn."
他能力很强、有很好的潜力、很好相处, 我和他教学相长十分愉快
Through it all though, Chen has never forgotten where he came from.
He's never forgotten his roots. That's something, that, no matter how far away
he is, he'll value forever.
小基基从未忘记他的家乡、他的根. 不管如何都是如此
"I just want to tell my parents thank you for being so supportive of me over
the years," Chen said, "and also thank all my baseball coaches, who always
supported me and taught me so many things about the game I love."
我想告诉我的父母亲, 谢谢你们这几年的支持. 并且谢谢我所有的棒球教练, 因为他们
支持并且教导我很多事情 - 有关我所热爱的运动 - 棒球
http://myurl.com.tw/csao
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.114.44.55
1F:→ loh:跪求翻译魔人.....(>"<) 59.114.44.55 06/30 14:16
2F:推 netting:尝试翻了一段 还是算了 囧 203.203.147.99 06/30 14:25
3F:推 RollingWave:我翻吧 61.62.216.242 06/30 14:32
4F:推 cychi:楼上加油XD 220.228.165.52 06/30 14:37
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.228.165.52
5F:推 finaltrial:辛苦啦 推 XD 61.231.171.122 06/30 15:58
6F:推 jassieyu:推 (我记得他是国立体院的不是北体) 220.129.152.99 06/30 15:59
7F:推 cychi:感谢楼上提醒 XD 220.228.165.52 06/30 16:03
※ 编辑: cychi 来自: 220.228.165.52 (06/30 16:04)
8F:推 KeeperOf7Key:辛苦帮推XD 140.123.46.70 06/30 16:25
9F:推 dowhwa:有翻有推 140.114.25.130 06/30 17:52
10F:推 uklondon:借转镛基板 感谢!!!!! 220.139.88.148 07/03 08:10
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.88.148
11F:→ ouenygnsheng:看他翻小基基...真是亲切万分XD 感谢罗 07/03 17:14