作者Quartett (日光光)
看板XBOX
标题Re: [闲聊] avowed 有官方中文
时间Sun Nov 17 17:33:27 2024
11/22更新
原本冲着巴哈说有繁中订了铁盒版
刚收到信说没有繁中
看来是王大人 死亡确认
https://imgur.com/nNKIHrv
--------------------------
https://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=60646&snA=8835&tnum=3
巴哈讨论区讨论串的三楼
有人寄信问巴哈商城
回答说有 "繁体中文"
一个繁中各自表述
微软真是太强了....
不过跟朋友讨论我们两个的第一个想法竟然是
有绿色跟粉红
脑袋跳出 危险 的想法
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.240.141.154 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/XBOX/M.1731836009.A.F31.html
1F:推 SHR4587: 反正上市就知道了,上次天外世界印象中有繁体中文 11/17 17:50
2F:推 popo7up: 天外世界只有简中吧 11/17 18:35
3F:推 freaky2586: 黑曜石推出游戏目前只有Grounded有繁中 11/17 19:11
4F:推 tsairay: 暴雪商城上也是写繁中就是了 11/17 20:32
5F:→ alanjiang: 没关系啦,等出了再说 11/17 20:35
6F:→ xBox1Pro: 微软自己的商城其实最不准 11/17 21:28
7F:→ xBox1Pro: 因为没有强制标语系 11/17 21:29
8F:推 SamZJ: 看了影片确实有点担心会不会也是DEI大作 11/17 22:54
9F:→ zzahoward: 目前听到是有Zh-TW 由Blizzard台湾loc team做 11/18 07:55
10F:推 Muilie: 这款有上battle.net,说不定是暴雪那群来搞在地化 11/18 08:58
11F:推 twenty7: 希望以後繁中台湾都交给台爆好了 11/18 12:01
12F:推 kurakisho: 微软商城确实最不准,暴雪写的机率就很大了 11/18 12:52
13F:推 simon978: 不要是垃圾机翻就好了 11/18 13:40
14F:推 simon978: 有时候简体中文反而有好好翻译 繁体反而是机翻 晕 11/18 13:42
15F:推 bala045: 出了真的很烂再骂 11/18 14:17
16F:推 iceranger: 不抱太大期望,翻得不错就算赚到这样 11/18 14:29
17F:→ xBox1Pro: 暴雪很喜欢繁体中文绑死中文配音 11/18 15:12
18F:→ xBox1Pro: 还好暗黑四这次没有绑死 11/18 15:12
19F:推 srx080578: 这款要是繁体中文就第一时间购入 11/18 20:13
20F:推 is1128: 台微乾脆砍一砍算了,商城标示不清,繁中爱做不做 11/19 08:44
21F:推 TETUO: 台微表示:我只是经销商,啥事都不能决定,亚太区/大中华 11/19 09:07
22F:→ TETUO: 区主管怎麽交代就怎麽做。微软本部都把在地化丢给工作室自 11/19 09:07
23F:→ TETUO: 理了,要推广订阅制,但基本功差强人意,微软日常迷惑操作 11/19 09:07
24F:→ TETUO: 习惯就好@@“ 某种程度上我希望暴雪动视能维持自己的架构运 11/19 09:07
25F:→ TETUO: 作,不然被微软插手说不定更糟,微软负责投钱就好。反例大 11/19 09:07
26F:→ TETUO: 概就B社星空的简中了,连韩文都因为没实体片放弃跟韩国发 11/19 09:07
27F:→ TETUO: 行商合作翻译真的很倒退 11/19 09:07
29F:推 freeblade: 暴雪别的不说 繁体中文还是很有水准的 台软多学学吧 11/19 15:46
30F:推 SHR4587: 说真的连个简转繁然後稍微校对一下都做不到真的不知道在 11/19 21:41
31F:→ SHR4587: 干啥 11/19 21:41
32F:推 cmj: 以前周文英负责时台微存在感强多了,现在... 11/19 22:04
33F:→ twenty7: 就卖不好抽资源,能怪谁 11/20 10:52
34F:推 gd831225: 有上战网应该不用担心繁中跟翻译品质 11/21 00:10
35F:→ Formsan: 台软以前台配超强的 11/21 05:54
36F:推 SHR4587: 战网跟steam都上了啊,语言列只有简体中文啊 11/21 06:15
37F:推 freaky2586: Battle net把中文改掉,昨天黑曜石客服寄信就拿Steam 11/21 17:28
38F:→ freaky2586: 标示给我看,然後说他会反应给开发团队是否考虑增加繁 11/21 17:28
39F:→ freaky2586: 中,笑死 11/21 17:28
40F:→ freaky2586: 只剩巴哈商城说他们问原厂是繁中 11/21 17:28
41F:推 SHR4587: 真心希望被打脸啦,真的很不爽,又不是完全没中文 11/21 18:38
※ 编辑: Quartett (111.240.134.106 台湾), 11/22/2024 20:02:12
※ 编辑: Quartett (111.240.134.106 台湾), 11/22/2024 20:02:32
※ 编辑: Quartett (111.240.134.106 台湾), 11/22/2024 20:04:16
42F:推 wlwillwell: 暴雪都全球在地化那麽多年了,微软不知道搞啥 11/23 19:54
43F:推 freaky2586: Xbox Game Studios出品的游戏都是自家工作室自己处理 11/24 19:42
44F:→ freaky2586: 申请预算负责或找外包,微软没那个心协助工作室让游 11/24 19:42
45F:→ freaky2586: 戏中文化部分找台湾暴雪负责,在地化问题一直以来是Xb 11/24 19:42
46F:→ freaky2586: ox最大缺陷,Jez Corden多次在喷微软 11/24 19:42
47F:→ freaky2586: 巴哈那边改成残体中文,不意外 11/24 19:46
48F:推 SHR4587: 真的不要怪一堆地区是任岛索岛,在地化真的差人家太多了 11/27 09:05
49F:→ molie11: 反正又是另一个代词觉醒游戏 已经不期待这款了 11/27 10:09
50F:→ simplewish: bg3 星空 霍华格兹也有代词 并没有任何影响 11/27 16:28