作者KotoriCute (Lovelive!)
看板XBOX
标题Fw: [情报] 不再仅推英文版,微软承诺 Xbox「绝大部
时间Fri Jan 29 17:05:13 2021
※ [本文转录自 C_Chat 看板 #1W4y-bT1 ]
作者: KotoriCute (Lovelive!) 看板: C_Chat
标题: [情报] 不再仅推英文版,微软承诺 Xbox「绝大部
时间: Fri Jan 29 17:04:35 2021
不再仅推英文版,微软承诺 Xbox「绝大部分」游戏新作将中文化
https://bit.ly/3puQsO9
Xbox 游戏过往让中文母语的国家(如台湾、香港、中国等)游戏玩家有最多抱怨的,莫过於「游戏仅有英文版」;不过好消息是,微软 Xbox 大中华地区行销总监陈杰桦承诺,未来 Xbox 会把大部分游戏新作(第一方游戏)中文化,让更多母语中文的玩家更轻松游玩 Xbox 游戏。
陈杰桦解释,中文是全球第二大使用语言,但 Xbox 注意到将游戏中文化不仅让以中文为母语的玩家拥有更好的游戏体验;且更多的是在世界各地都有会说中文的人,所以将游戏中文化,不仅让中文母语市场产生更高销售量,且能辐射到更多需要中文游戏的玩家。
不过,为什麽说是「大部分」第一方游戏新作将中文化?陈杰桦指出,因有些游戏内容不太适合中文化,如《模拟飞行》,相对来说这款游戏中文化较困难,再来就是会玩这款游戏的族群都较特别,一般来说机师与塔台沟通都是英文,因此决定不特地中文化《模拟飞行》。但有许多玩家喜欢的游戏如《战争机器》、《世纪帝国》等,都确定会有中文化计画。
另外,Xbox 也於上个月改版 Xbox Games 市集,游戏开发商可设定游戏支援哪些语言,让玩家购买前就知道这款游戏的语言选择。
Xbox 亚洲市场策略改变还有哪些?
除了上述将大部分第一方游戏新作中文化,Xbox 针对亚洲市场的策略变化还有哪些?陈杰桦指出,过去也有许多游戏玩家抱怨,Xbox 游戏多是欧美游戏;不过这次 Xbox Series X / S 次世代主机上市前一年,Xbox 就与几家日本游戏厂商商谈合作,未来会有更多的日系游戏加入 Xbox。
Xbox 也有注意到,欧美与亚洲地区的玩家游戏喜好很不同;举例来说,欧美玩家喜欢 Party Game,尤其现在欧美疫情还是很严重 ,因此现在欧美地区最热门的游戏就是《Among Us》。
如果是台湾玩家,大多选择游玩的除了第一方游戏,再来就是单机、非连线类游戏,像是《Forza》就相当受欢迎。另外,先前日系游戏刚加入时也吸引很多台湾玩家游玩。
订阅制已成游戏新趋势,Xbox 拟定策略
除了提到亚洲市场相关策略改变,陈杰桦也提到近年来蔚为风潮的「订阅制」。
如果你是 Xbox 玩家,应该会注意到两年前微软推出「Xbox Game Pass」这项新游戏模式;陈杰桦表示,公司内部认为,应该要让玩家有选择喜好游戏平台的权利,希望藉此将游戏推广到全球玩家,所以微软开始在「游戏方式」有些不同做法。
陈杰桦指出,Xbox Game Pass 就是期望能让玩家「游戏畅所欲玩、设备随所可选」,这项订阅服务可让用户不用特定购买特定游戏,只要加入订阅会员,就可免费游玩游戏平台所有游戏。
据了解,Xbox Game Pass 全球有超过 1,800 万付费用户,陈杰桦认为,以「订阅制」来说,超过千万是很重要的门槛,谁先在订阅市场有超过千万用户,就有相当大优势,另外,这也代表现在消费者对数位订阅服务接受度越来越高。
陈杰桦建议,如果是以往每年会买 4~6 款以上游戏的玩家来说,订阅制相当划算;且现在有非常多玩家会有「喜加一」的状况,就是有打折、便宜就买心态的玩家,订阅 Xbox Game Pass 将相当划算。
只不过,台湾的玩家似乎对「订阅制」没那麽习惯;Xbox 推测,有个关键点就是要「输入信用卡号」,很多玩家到这个步骤就会却步,因怕输入信用卡资料後可能被盗刷,又或自己不玩游戏了,但因忘记取消订阅而被自动续订扣费。
陈杰桦表示,未来 Xbox 会想办法用新方式让更多玩家愿意接受游戏订阅,例如先让玩家体验订阅制的便利性,进而让他们产生习惯;虽然现阶段的做法还是需要输入信用卡号,不过已经把门槛降到最低,像是近期 Xbox 推出了前三个月每月只要 30 元就可拥有 Xbox Game Pass Ultimate 会员资格,玩家约可省下 1,350 元,这波体验优惠活动就带动 40%~50% 使用者增长。
另一方面,为了更贴近玩家,Xbox Game Pass 现在在不同的国家市场开始以各种不同的方式与当地电信业者展开合作。
以澳洲为例,Xbox 与当地的电信业者推出合约机的合作;当地的玩家只要每个月付 25~35 澳币,且连续付 24 个月,就可带 Xbox 主机回家,以及拥有 Xbox Game Pass Ultimate 会员资格。不过这项合作目前还是在测试阶段,如果届时成效不错,有可能拓展到更多国家。
陈杰桦指出,Xbox 在澳洲的合约机方案成效比当时预期来得好很多,这有可能是因为原来手机绑约用户,可能不需要那麽快换手机,因此 Xbox 合约机资费模式的成效表效不错。
而在台湾电信业者的合作方面;陈杰桦表示,目前仅与远传进行电信帐单代缴合作,只要玩家购买游戏後,可以选择以远传电信帐单代缴的方式进行。之後 Xbox 也会端看与远传合作的成效,再来思考是否有其他合作方式,以及是否会拓展与其他台湾电信业者合作。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 125.227.67.109 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/C_Chat/M.1611911077.A.741.html
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
※ 转录者: KotoriCute (125.227.67.109 台湾), 01/29/2021 17:05:13
1F:→ deray: 我才不相信 干你老师微软本地化就是懒 01/29 17:06
2F:推 KTFGU: 可是我相信了....我买XSS 玩人龙0真的不错。希望未来可以加 01/29 17:13
3F:→ KTFGU: 入更多日系RPG 01/29 17:13
4F:→ psyliwu: 加油! 支持! 推! 01/29 17:20
5F:推 TETUO: 不期不待不受伤害,总之有做事就好XD 01/29 17:20
6F:推 n0029480300: 支持,拜托记得把tell me why中文化一下 01/29 17:23
7F:推 TaipeiKindom: 这个人是台湾微软升官上去的,xbox360初期台湾的 01/29 17:24
8F:→ TaipeiKindom: 行销是他负责的 01/29 17:24
9F:推 faang: 而且要繁中 不是只有简中呀 01/29 17:29
10F:推 jackal810278: 先解决隔壁疯狂独占的状况比较重要 01/29 17:30
11F:推 helba: 有很疯狂吗 仁王光碟片.jpg 01/29 17:38
12F:推 penny2k1: 简繁无所谓,但直接加在上层让人好找就好了 01/29 17:41
13F:推 hades360: 笑死,隔壁疯狂独占什麽? 01/29 17:50
14F:→ hades360: 灵媒隔壁有独占吗? 01/29 17:52
15F:→ kobe333: 我才不信 快点出 01/29 17:55
16F:→ LuckSK: 疯狂独占XDDDD 01/29 17:55
17F:推 loneleonlmc: 至少有这个心就该推一下 01/29 17:57
18F:推 TaipeiKindom: 隔壁的独占早就变笑话了,无视就好了w 01/29 18:01
19F:推 alanjiang: 好喔,Tell Me Why有中文我就相信尼 01/29 18:03
20F:→ LuckSK: 独占有想玩的就去买,这有什麽好解决的。XB有XGP让玩家试 01/29 18:07
21F:→ LuckSK: 试原本没打算入手的游戏,说实在不比独占差,因为都是游戏 01/29 18:07
22F:→ LuckSK: ,而且是你在隔壁不肯花钱试的游戏 01/29 18:07
23F:→ jackal810278: 我觉得中文化独占还蛮疯狂的,如果我发言不妥就无 01/29 18:10
24F:→ jackal810278: 视我吧 01/29 18:10
25F:→ LuckSK: 你在意的应该都是独占,所以看起来会疯狂独占也是正常的 01/29 18:18
26F:推 freeblade: MHW和尼尔PS4独占中文是还蛮疯狂的拉 灵媒只有简中很瞎 01/29 18:24
27F:推 slimu0001: 不要中文化後结果只有简体字 01/29 18:25
28F:→ freeblade: 还有REff7快一年了该有消息了吧 01/29 18:25
29F:→ hades360: 依照市场大小,你各位还是做好看简体的心理准备吧 01/29 18:27
30F:→ xBox1Pro: 灵媒简中但翻得很好..话说2077简中也是翻得比较好 01/29 18:28
31F:→ xBox1Pro: 疯狂独占中文?主要就是之前的sega跟MHW直接不出亚版吧 01/29 18:31
32F:→ xBox1Pro: 但人龙0-7都有中文了,微软应该有在亡羊补牢 01/29 18:31
33F:推 wjungle: 英文0分,简中60分,繁中100分 01/29 18:33
34F:→ xBox1Pro: 不要发生那种ori1代原版有中文,强化版拿掉(但中国区x 01/29 18:35
35F:→ xBox1Pro: box跟之後移植到NS版却还是有中文)这种低能到跟智障差 01/29 18:35
36F:→ xBox1Pro: 不多的操作就好了 01/29 18:35
37F:→ supereva: tell me why没中文真的扯 我超想玩 01/29 18:38
38F:推 HCracker: 灵媒简中字体乱用,语者speaker还给我翻成扬声器,这样 01/29 18:40
39F:→ HCracker: 叫翻得好 01/29 18:40
40F:→ supereva: ms有时候就是会有那种让人完全不能理解的低能规划 比 01/29 18:41
41F:→ supereva: 如前几天的金会员事件也是 01/29 18:41
42F:推 iceranger: 最近复活邪神3要出繁体中文更新,希望xbox也有更新 01/29 18:42
43F:推 v60701v: Tell me why其实不是微软开发的,是现在被腾讯投资的那 01/29 18:45
44F:→ v60701v: 家开发的,给XBOX studio发行 01/29 18:45
45F:→ v60701v: 但没有中文真的很可惜,故事不错 01/29 18:45
46F:推 deray: 全破tell me why 觉得剧情是屎 01/29 18:47
47F:→ deray: 看到两位小屁孩这样对待辛苦拉拔自己长大的妈妈 01/29 18:47
48F:→ deray: 气到懒觉都弹出来了 干他妈妈根本是超级人才 01/29 18:49
49F:推 n0029480300: 给XBOX studio发行应该可以勉强算上第一方吧XD 01/29 19:00
50F:推 gambitlin: 被deray讲了好想玩,玩前面感觉不是这样 01/29 19:32
51F:推 ULSHAN: 让XBOX再次伟大!! 01/29 19:37
52F:推 randy123: 除了独占另一个问题是厂商发行跳过XBOX平台只上PS跟Stea 01/29 19:38
53F:→ randy123: m,不过这也不能说厂商大小眼,亚洲销量就摆在那 01/29 19:38
54F:→ cmj: 理由一堆,就全部都中文化再让使用者自由切换语言不就好了 01/29 19:42
55F:推 LithiumLotus: 拜托不要给机翻 01/29 19:53
56F:推 snake570: 支持,但现阶段都是简体居多,此外翻译品质很多跟屎一样 01/29 20:07
57F:推 zombieguy: 我持观望态度 01/29 20:23
58F:推 Carrarese: 终於注意到了 01/29 21:05
59F:推 jin062900: 2077简中哪里比繁中好啊? 平行世界? 01/29 21:09
60F:推 srx080578: 高层不要只会出一张嘴喔 01/29 21:19
61F:推 blowchina: 感动 希望是真的 01/29 21:53
62F:→ zeroiori: 非常正确且必要的动作 虽然慢另外两家非常多 01/29 22:10
63F:→ zeroiori: 但至少有跟上 01/29 22:10
64F:→ CyBw: 如果用简中繁化,非真本地化也没用 01/29 22:12
65F:推 DanteTwins: 说真的我鸡皮疙瘩都出来了 01/29 22:45
66F:→ foggykid: 所以…战争机器战略版哪时会有繁中更新?(我等好久了) 01/29 22:58
67F:推 asdasd02tw: 2077简中比繁中好XD有玩的就知道繁中在地化做得很棒 01/29 23:03
68F:推 kurakisho: 还是希望有完整的语系区分,毕竟中文(台湾)、中文(香 01/29 23:10
69F:→ kurakisho: 港)、中文(简),即便能读,语意也不尽相同 01/29 23:10
70F:推 hipposman: 希望当年的ms能回魂回来 价格稳 中文化积极 铺货广 s 01/29 23:23
71F:→ hipposman: howgirl赞(?)跪求呀… 01/29 23:23
73F:推 freaky2586: 灵媒的简中是Bloober Team自己翻译,要写信跟他们反 01/30 01:22
74F:→ freaky2586: 应追加繁中 01/30 01:22
75F:推 t77133562003: 撇除中国用语和台湾不同後2077简中的确是翻得比较顺 01/30 01:36
76F:→ t77133562003: 但是也是因为人家有中文配音後重新润过文本的效果 01/30 01:37
77F:→ t77133562003: 多选项对话简中也比较没有对话断层 蛮无奈的就是 01/30 01:38
78F:→ t77133562003: 这没啥对错 就是人家多一层功夫而已... 01/30 01:39
79F:推 t77133562003: 不排斥简体和支语 可以去试一下 繁中很棒但简中更顺 01/30 01:43
80F:推 t77133562003: DLC出了我应该会用日文打第三轮 不知道如何 01/30 01:46
81F:→ ksng1092: 选项跟选完的对话有落差那好像是原文就是如此 01/30 02:28
82F:推 t77133562003: 英文的话我都有短暂切来看看 感觉女V>>>>>大於男V 01/30 02:45
83F:→ t77133562003: 不知道是用词比较和缓 还是配音的原因XDDD 01/30 02:46
84F:→ t77133562003: 波兰文看不懂 PASS 01/30 02:46
85F:推 t77133562003: 不过英+繁中还是比较直觉拉 最後也切回来 01/30 02:50
86F:→ t77133562003: 第一轮在试的时候 01/30 02:51
87F:推 Andosinjo: 台湾跟中国超多外语系的人才,要好好利用啊!他们也很 01/30 02:56
88F:→ Andosinjo: 乐意工作资历挂上Micosoft的 01/30 02:56
89F:→ Andosinjo: *Microsoft 01/30 02:56
90F:推 xdorz87: 2077简中较通顺且贴原文。繁中就好笑网路梗多但和原文会 01/30 12:59
91F:→ xdorz87: 有落差。拿英文出来比对就很清楚了 01/30 12:59
92F:→ xdorz87: 像「废文劣退」那句原文是 go fuck yourself。我个人是 01/30 13:01
93F:→ xdorz87: 觉得翻得很不妥,但显然玩家喜欢 01/30 13:01
94F:推 kaloorabbit: 乡民梗翻译真的就只有乡民会推爆,即使跟原文差超多 01/30 14:21
95F:嘘 henryyeh5566: 外厂就算了,本家部分只出简中可以去吃大便吗 01/30 15:20
96F:→ xBox1Pro: 那是因为我们是乡民,那些低能卡时代的活着香港人看得 01/30 16:48
97F:→ xBox1Pro: 懂吗? 01/30 16:48
98F:推 firefox13: 总之,先做出漂亮的成绩单吧?场面话就算了不喜欢 01/30 17:20
99F:→ zeroiori: PS4跟历代PS比 以台湾来说 最强的点绝对是中文化 01/30 20:03
100F:→ zeroiori: 看好中文化这策略 01/30 20:06
101F:推 s952013: 做到在讲 01/30 23:18
102F:嘘 Alcazer: 勿忘ME1 01/31 00:55
103F:推 yoseii: 我连电脑版的 XGP 介面都是英文了 ... 不知道怎麽改回中文 01/31 02:22
104F:推 HCracker: me想到就气 01/31 12:16
105F:推 newtana: 只要开放mod就好 01/31 12:47
106F:→ supereva: 希望翻译的品质能像当年失落的奥德赛 01/31 12:56
107F:→ supereva: 玩起来真的是享受 01/31 12:57
108F:→ iceranger: 要mod就去玩steam吧 01/31 12:58
109F:→ iceranger: 最好是开机直接玩,不用搞那些mod相容性有的没的 01/31 12:59
110F:→ xBox1Pro: 现阶段身为玩家,当然是先用简中,减少阅读负担(然後 01/31 13:09
111F:→ xBox1Pro: 同时狂骂台湾微软骂到有繁体中文 01/31 13:09
112F:→ jim8596: 火影4先中文化在叫我 01/31 13:58
113F:推 al199786215: 火影4没中文? switch都有了 01/31 14:44
114F:→ al199786215: 本来想改买Xbox版 看来没办法了 01/31 14:44
115F:→ supereva: 刚刚破了halo5 第一次玩英配的halo 发现士官长的中配 01/31 14:48
116F:→ supereva: 配得真好 那个语调跟英配很像 01/31 14:48
117F:→ newtana: 有简中之後就是简中为标准了,你要繁中就是Google给你, 01/31 19:06
118F:→ newtana: 这种没有先用繁中的不如不要算了 01/31 19:06
119F:推 HCracker: 士官长真的配不错 01/31 19:16
120F:推 a1e: 有中文就要偷笑了,繁简没差了啦 01/31 22:55
121F:→ mahimahi: 算了吧= = 02/01 02:10
122F:→ hidexjapan: Halo中配评价一直都不错,战争机器的中配就没那麽好 02/01 03:04
123F:推 jackal810278: 现在的情势下,有简中就不错了 02/01 06:18
124F:→ rinppi: 玩halo就是要中配玩一次再切去英配玩一次 02/01 14:30
125F:→ xBox1Pro: 与其说halo中配好,不如说英配真的很烂 非常平淡 02/01 15:04
126F:→ xBox1Pro: 比较好的只有halo4片尾英配那段,但中配也不错 02/01 15:04
127F:→ micbrimac: 本来就该这样阿 之前还有乡民帮游戏公司护航不出中文 02/01 15:07
128F:→ xBox1Pro: 也有人不喜欢halo中配台词改得很台 什麽哇哩勒 芭乐 02/01 15:07
129F:→ xBox1Pro: 黑人山东腔让人想起南方公园老爹XD 02/01 15:08
130F:→ xBox1Pro: 战争机器会觉得中配怪只是因为1-3听习惯英文了 02/01 15:10
131F:→ rinppi: 士官长跟Cortana英配也都不错 02/01 17:24
132F:→ rinppi: 英配最烂的应该是瑞曲 02/01 17:24
133F:→ rinppi: 不过2代结尾士官长中配很low就是了 02/01 17:25
134F:→ rinppi: 赶回来结束战争这句真的太长 02/01 17:26
135F:→ xBox1Pro: 瑞曲我还调日文再打一次,真的也很平淡XD 02/03 13:29
136F:推 Y2797: 360被骗过…… 02/06 01:19