作者JackShephard (Doc)
看板X-files
标题[问题] put the I in FBI
时间Wed Jul 2 00:22:24 2008
哈!重播的第一天,终於又看到久违的 X 档案了,而且还是有正常字幕的。
所以我今天看都很注意翻译翻什麽,
其中有一个小问题就是这句 That's why they put the "I" in "F.B.I."
我一直以为这句是双关语, I 可以当"我"也可以当"调查"的意思,
所以这句话的意思我一直以为有「这就是为什麽他们把我放在调查局(为了调查案子)」和
「这就是为什麽FBI里有调查这个字眼(成立FBI的目的就是要调查)」这两种意思,
但我今天看 AXN 的翻译,是翻成「调查局的人都这麽自大」??? 这我就不太懂了,
这句话跟自大有什麽关系?是我一直以来都误会这句话的意思吗?
有哪个英文强者可以帮忙解释一下这句话的意思
ps.有没有人觉得今天史卡利的声音怪怪的,跟平常不太一样啊!
不晓得是不是我的错觉,总觉得比平常高音,而且又尖又细,怎麽听怎麽怪,
听她说话都有有一种「客官~不要啦~」的感觉......=.=
--
If we can't
live together, we're going to
die alone.
~ Jack Shephard
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.13.164
1F:推 dlink28:真的啊,史卡利的声音听起来很生涩,超甜美的,以後就变了 07/02 13:13