作者yxl (Screaming Blue)
看板X-Japan
标题[翻译] YOSHIKI手术官方公告(附中译)
时间Thu May 11 11:03:34 2017
其实日文和英文的细节有些微妙的差异,我中翻时是尽可能参考双方内容。
若有问题请告知,感谢。
-----
ANNOUNCEMENT FROM MANAGEMENT
EMERGENCY SURGERY FOR YOSHIKI OF X JAPAN TO TAKE PLACE
It has been determined by multiple doctors that YOSHIKI of X JAPAN will
undergo an emergency cervical artificial disc replacement surgery on
Tuesday, May 16 in Los Angeles.
X JAPAN YOSHIKI 紧急手术のお知らせ
复数の医师による诊断の结果、X JAPANのYOSHIKIが米国时间 2017年5月16日
(火)に、cervical artificial disc replacement / 頚椎人工椎间板置换の
紧急手术をロサンゼルスにて行うことになりました 。
经纪事务所公告
X JAPAN的YOSHIKI即将进行紧急手术
根据多位医师诊断的结果,X JAPAN的YOSHIKI将於美国时间2017年5月16日星期
二,在美国洛杉矶进行cervical artificial disc replacement/颈椎人工椎间
盘置换手术。
As a result of YOSHIKI’s intense drumming style and the impact it has
had on his physical health, he was diagnosed with cervical foraminal
stenosis in July 2009, and then underwent a cervical laminectomy and a
cervical foraminotomy. After suffering from a herniated disc that has
worsened over the past six months, YOSHIKI has experienced symptoms
including numbness and severe paralysis of the left hand and arm, which
have since been affecting his musical performances. Upon receiving
a complete examination by his doctors in both Japan and the U.S.,
YOSHIKI was diagnosed with cervical foraminal stenosis (radiculopathy
of the left arm and herniation of intervertebral disc C5-C6). After
thorough consultation, YOSHIKI has no choice but to undergo surgery at
this time.
YOSHIKIは、身体を酷使する激しいドラムプレイにより2009年7月に颈椎椎间孔
狭窄症と诊断され、颈椎椎弓切除・颈椎椎间孔切除2つの手术を受けていまし
た。约半年前から颈椎椎间板ヘルニアの悪化で、手・腕に麻痹・强度のしびれ
などの症状が表れ、 すでに演奏にも支障をきたしていました。病院で精密検
査を受けた结果「颈椎椎间孔狭窄症」(左腕の神経根障害及び椎间板C5-C6の
位置に椎间板ヘルニア)と诊断され、日米双方の医师と何度も协议を重ねた上
で、この度手术をせざるを得ない状况となりました。
YOSHIKI因为长期以激烈的方式打鼓,影响身体的健康,曾於2009年7月被诊断出
颈椎椎间孔狭窄症,并进行了颈椎椎弓切除与颈椎椎间孔切除等两项手术。约从
半年前起,由於颈椎椎间盘症候群恶化,导致左手与手臂都产生麻痹和严重的无
力症状,已经对他演奏乐器产生影响。根据他日美双方的主治医师诊断,他的颈
椎椎间孔狭窄症(左手臂的神经根病变以及颈椎C5-C6位置椎间盘突出)已经复
发。在多方谘询医师意见後,确认YOSHIKI此刻必须进行手术。
YOSHIKI has been informed by a neurosurgeon in Japan that his neck has
experienced severe damage that would force a professional rugby player
to retire. It has been medically determined that he is approaching his
limit, both physically and mentally. The intensive schedule has taken
its toll on his already damaged nervous system. With performances at
Visual Japan Summit Festival, Yoshiki Classical Special in Japan, Hong
Kong, Carnegie Hall in New York and Wembley Arena in London, he has
continued to play around the world with X JAPAN and solo. In addition
to adopting an intensive travel schedule to over 20 film festivals
globally to promote the documentary WE ARE X, contributed to his health
condition.
日本の医师からは、今のYOSHIKIの首の状态は、まるで引退を余仪なくされた
ラグビー选手のような强烈なダメージの受け方であり、肉体的にも精神的にも
限界がきているのではないかと告げられました。寻常ではないスケジュールを
こなしていたため、神経系统の机能も含め、さらに症状が悪化したと思われま
す。去年のVisual Japan Summitでのパフォーマンスや日本・香港のYoshiki
Classical Specialツアー、今年の米カーネギーホール公演、そして 英ウェン
ブリーアリーナ公演など立て続けにパフォーマンスが続いていました。さらに
他のメンバーの体调も考虑しながら一人でX JAPAN及び映画”We Are X”のプ
ロモーション活动を行い、20以上にも及んだ各国映画祭への参加なども现在の
病状に影响を及ぼしたようです 。
日本的神经外科医师表示,YOSHIKI目前颈椎严重损伤的状态,几乎等同於必须
退休的橄榄球选手,在身体与精神双方面恐怕都已达到忍耐的极限。过度密集的
行程更损害了他的神经系统,让他的症状更加恶化。包括去年在Visual Japan
Summit的演出,日本、香港的古典音乐会,以及今年在卡内基厅的音乐会、伦敦
温布利与X JAPAN的演出,他在世界各地不停表演。再加上为了推广WE ARE X,
跑遍全球20余个电影节,让他的病情更加恶化。
“I had the pleasure of seeing Yoshiki, who has a C5-6 disc herniation
with left arm radiculopathy. He has been recommended to have a cervical
artificial disc replacement.” explains Neel Anand, M.D., YOSHIKI’s
Orthopedic Spine surgeon in the U.S.
担当外科医からのコメント:
「先日Yoshikiさんの诊断を行った结果、左腕の神経根障害及び椎间板C5-C6の
位置に椎间板ヘルニアがあることが判明しました。頚椎人工椎间板置换の手术
をすることを荐めました。」ニール・アナンド, 米YOSHIKI 手术担当外科医
为YOSHIKI诊治的美国脊椎外科医师Neel Anand表示:「我为YOSHIKI诊察的结果,
他罹患C5-6的椎间盘突出以及左臂神经根病变。建议施行替换颈椎人工椎间盘的
手术。」
Dr. Tommy Tomizawa, M.D., adds “It was decided upon consultation that
he will undergo emergency surgery as the condition of his neck at
present will interfere not only with his career as an artist, but also
with everyday life. From viewing the results of the MRI and CT scans,
the damage is so severe that it is apparent that he has experienced
considerable pain while performing. As this would be his second such
procedure, we eliminated the option of a cervical foraminotomy, an
operation in which a portion of bone is removed. Yoshiki’s symptoms
reappeared at the Visual Japan Summit festival, which was held last
October in Japan. By the time he performed in January of this year at
New York’s Carnegie Hall, he had already lost the sensation in his
left hand. The symptoms worsened this March following the U.K. Wembley
performance, but he continued recording. Even in his condition at that
state, Yoshiki stated that he wanted to see things through to the end.
However, due to the worsening of his symptoms, doctors, determined
that if the situation continued he would have gone beyond the point of
surgery and recovery.”
主治医のコメント:
「现在の病状を诊断したところ、今の首の状态のままではアーティスト生命に
支障をきたすばかりか日常生活さえもままならない状况なため、 紧急に手术
することを决定しました。MRIとCTスキャンの结果を见る限りでは、ダメージ
がひどく相当な痛みを伴いながら演奏を続けてきたと想像します。2回目の手
术ということで、骨を削る颈椎椎间孔切除という选択肢を外し、今回は人工椎
间板置换手术を行います。去年10月に日本で行われたVisual Japan Summitで
症状が再発し、今年1月に行われた米カーネギー公演では既に左手の感覚を失
っていました。その後3月に行われた英ウェンブリー公演後、症状はさらに悪
化しましたがそのままレコーディングを続けていました。本人はこのまま终わ
りまで続けたいと言っていましたが、症状が深刻化したため、日米のドクター
と话し合った结果、このままではアーティストとして再起不能になると判断し
手术をする运びとなりました。」トミー・トミザワ, 米YOSHIKI医师
YOSHIKI在美国的主治医师Tommy Tomizawa补充说明:「目前照他的症状来诊断,
如果颈部持续目前的状态,不只会影响到他的艺术生命,连日常生活都会有问
题,所以决定紧急进行手术。由MRI与电脑断层扫描的检查结果来看,损伤的情
形十分严重,可以想像他在演奏时会相当疼痛。由於已经是第二次做手术,所
以拿掉用削骨方式处理的颈椎椎间孔切除术这个选项,这次做人工椎间盘切除
术。他在去年10月於日本举行的Visual Japan Summit时症状复发,今年1月於
美国卡内基厅举行公演时,左手已失去感觉。之後在3月於英国温布利举行的公
演,症状又更加恶化,但他还是持续进行录音工作。本人是说想要就这样放着
不管,但是因为症状很严重,日本与美国的医生共同讨论的结果,这样会导致
他的艺术生涯无法继续,所以决定开刀。」
The operation is to be performed on May 16th at a Los Angeles hospital.
Unfortunately, the cancellation of all scheduled activity in May could
not be avoided. X Japan’s World Tour of Japan We Are X 2017 dates in
July, the Yoshiki Premium Dinner Show dates in August and September,
as well as yet-to-be-announced dates for the summer world tour that was
to start in Los Angeles, are now undergoing rescheduling with his U.S.
agency William Morris Endeavor.
手术は5月16日に米ロサンゼルスの病院にて行われる予定 。5月に予定されてい
たスケジュールは全てキャンセルを余仪なくされますが、7月に予定されている
「X JAPAN WORLD TOUR 2017 WE ARE X」、8月から9月にかけて予定されている
YOSHIKIプレミアムディナーショー、及びLAを皮切りにスタートする予定であっ
た世界ツアーの予定日なども现在米エージェントのウィリアムモリスと紧急协
议中です。
手术预计於5月16日在洛杉矶的医院举行。虽然5月预定的行程全部都必须取消,
但7月预定的「X JAPAN WORLD TOUR 2017 WE ARE X」、8月底到9月初的YOSHIKI
晚餐秀和将从LA开始的世界巡回预定日等等,目前都正在与美国代理William
Morris Endeavor协调是否重新安排行程。
Following YOSHIKI’s operation, a discussion whether to cancel, postpone
or move forward as scheduled will be held amongst the agent, promoter
and management.
エージェント、プロモーターと共に「中止」「振替」「决行」の选択肢を、术
後の経过を慎重に见守った上で早急に判断をし、対応についてお知らせさせて
いただきます。
代理、发行与经纪三方会慎重地根据YOSHIKI的手术恢复状态,决定这些预定行
程是要「终止」、「改期」或「如期举行」,并尽速公告相关的因应方式。
We deeply apologize for the inconvenience this will cause to fans and
everyone involved.
ファンの皆様、関系者の皆様には多大なるご迷惑をおかけしますことを心よりお诧び申
し上げます。
对於所有受影响的歌迷与相关人士,我们在此衷心致歉。
マネジメント
MANAGEMENT
YOSHIKI经纪事务所
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.162.24.173
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/X-Japan/M.1494471817.A.DA4.html
1F:推 TanahashiHFF: 谢翻译 05/11 11:35
2F:推 vm4m06: 感谢翻译 05/11 11:55
3F:推 Looming: 谢谢Y姐翻译 05/11 12:23
4F:推 AbbeyJien: 谢谢翻译 05/11 12:35
5F:推 summersleep: 感谢翻译>"< 05/11 12:39
6F:推 myotis: ”本人是说想要放着不管”←翻的好贴切啊XDD 05/11 12:44
7F:推 yukinoru26: 感谢翻译 05/11 12:47
8F:推 ted50704: 感谢翻译 05/11 12:54
9F:推 usopprincess: 谢谢翻译 05/11 13:04
10F:推 Basa9: 感谢翻译 05/11 13:04
11F:推 may12301: 感谢翻译 05/11 13:58
12F:推 SmallWu36: 感谢翻译~ Yo大这种身体状况…想支持巡回是也不是 05/11 14:30
13F:→ SmallWu36: 不是的感觉…orz 虽然会希望他只去新曲录音的演奏 05/11 14:31
14F:→ SmallWu36: 就好,可是向日本与世界推广X的音乐 又是他从年轻 05/11 14:32
15F:→ SmallWu36: 起的愿望…(而live是乐团的重要成分……唔嗯…orz 05/11 14:34
16F:→ SmallWu36: 不过一切都是Yo自己决定…他应该无论怎样 还是会继续 05/11 14:36
17F:→ SmallWu36: 用生命投入吧…(…这只能祈祷了…orz 05/11 14:37
18F:推 bepoq: 感谢y姊翻译 05/11 16:25
19F:推 amber720: 谢谢Y姐翻译~开完刀後,後续复健也是很重要!公主要乖 05/11 18:40
20F:→ amber720: 乖配合喔(这有可能吗( ̄◇ ̄;) 05/11 18:40
21F:推 cicada0321: 谢谢y姐翻译 05/11 19:59
22F:推 Syd: 推 05/11 20:00
23F:推 bratte3333: 感谢翻译 05/11 21:18
24F:推 EDGE: 感谢y姐翻译分享! 05/11 23:06
25F:推 oic19801020: 谢谢翻译...希望小yo好好休息! 05/11 23:22
26F:推 hellheaven: 感谢Y姊反应~ 祈祷Yo大顺利康复 05/12 01:31
※ 编辑: yxl (1.162.24.173), 05/12/2017 06:18:35
27F:推 heath119: 感谢翻译 05/13 10:34
28F:推 keirafly: 感谢y姐翻译!! 05/13 11:50
29F:推 greyrose7: 感谢翻译 希望老板先好好休养 不要冲动了 05/15 10:07