作者yxl (Screaming Blue)
看板X-Japan
标题[访谈][翻译] YOSHIKI,蓝血与带刺的美丽旋律
时间Sat Sep 28 19:57:59 2013
【访谈】YOSHIKI,蓝血与带刺的美丽旋律
http://www.barks.jp/news/?id=1000094713
延续前些日子的访谈,在此为各位献上YOSHIKI的长篇访谈part.2。我们想知
道像是背负着伤口,又写出了带刺的美丽旋律的YOSHIKI少年,伸手协助311
受灾的孩子们的真正涵义,也想触及他以X JAPAN团长的身分,以一位音乐家
的身分,严格自我要求的精神。
■「都是各种我要的细节。是我的坟墓(笑)」
──现在日本为了主办奥运而沸沸扬扬,有接到奥运相关人士制作乐曲方面
的委托吗?
YOSHIKI:到奥运还有7年,我想为了能成为拿得到那种邀约的音乐人而努力
(笑)。
──如果实现的话,会花多少时间写出甚麽样的作品呢?
YOSHIKI:到目前为止,例如像天皇陛下的奉祝曲(天皇陛下即位10周年的记
念式典)那时,时间其实相当充裕。虽然作曲时间大概是2星期左右,但因为
那之前有时间可以好好酝酿灵感。
──对方对於曲子有具体的要求吗?
YOSHIKI:天皇陛下那时(天皇陛下即位10周年的记念式典的奉祝曲),因为
是日本的大型活动,所以并没有任何人要求我说要怎样做。只是有很多人零星
的对我提过「也许是这样的印象」,所以就一边汲取那些意见,一边思考怎样
才最适合。讲的极端一点,在那种场合即使是由摇滚乐团来表演也并不奇怪,
也有人是这麽说。我是有询问「奉祝委员会有没有甚麽想法呢?」他们是有提
到,也许可以是像雅乐那样,加入三味线或古琴的曲子,所以我也有考虑过
「是不是有这样的可能性?」。最後是自己用那样的钢琴协奏曲风格,以"能
够表现时代的悲伤与喜悦的曲"的概念,来构成「Anniversary」。
──有时没有特别的要求反而在某方面来说更困难呢。
YOSHIKI:虽然说很辛苦,但实际在典礼中演奏时,自己也觉得很不错。爱知
万博(的官方形象曲「I'll be your love」)的时候也是,因为主题是迎向
光明的未来,但同时又有环境与大老鹰的问题(编辑部注:当时预定当会场的
海上森林,发现有指定为濒临绝种动物的大老鹰的巢,所以最後会场也有做变
更并缩小。),所以我自己有到名古屋去,在当地了解各方面的情形,才写了
这首歌。如果是能吸收的东西,我甚麽都想吸收。这麽说来,我也写了好莱坞
电影『夺魂锯4』的主题曲(X JAPAN「I.V.」),本来我其实很讨厌那种恐怖
的(笑)。「要写主题曲的话不看不行吗?」边问边半闭着眼睛看(笑)。
──会表演如此激烈的歌的人竟然(笑)?
YOSHIKI:那种其实我真的不行(笑)。…不过虽然是这样,看了之後还是觉
得那是挺有趣的故事,看了『夺魂锯1~3』之後写了『夺魂锯4』的主题曲。
「Golden Globe Theme」时的关键字有两个,一个是非常权威的,而另一方面
则是因为与奥斯卡奖相较,是以宴会形式举行,所以更为休闲的感觉。因为是
大家一边喝香槟一边祝贺的奖项。但是因为真的时间不够,所以1星期内写了3
首,「要做什麽样的方向?」询问他们的意见,再以这个为基础做发挥,所以
最後完成时,已经是金球奖1星期前的事了。
──为了在时限很紧迫的状态下完成,需要的是"专注"吧。
2
YOSHIKI:这个嘛…虽然拿X JAPAN的事情当例子很抱歉,不过以我来说,有期
限的反而说不定比较有办法发挥能力(笑)。
──这…
YOSHIKI:现在完全自爆了(笑)。当然,如果在这里画了死线,那不就非做不
可了吗?
──如果是自己的作品,没有画那条线的话。
YOSHIKI:是啊。一般来说,会因为录音费用之类的问题而受限,所以那个费用
如果是自己付给自己的话,那就不妙了(笑)。因为我现在自己有录音室。但
是有录音室还是武器吧。而且无论是甚麽音乐都可以处理。
──YOSHIKI的录音室占地应该还蛮大的?
YOSHIKI:那是之前的录音室吧?其实我搬家了。说到这个,YOSHIKI Studio
(暂名),已经差不多完工了。是一间无论多麽新型态的音或是多麽传统的音
都可以处理的录音室。
──喔喔,那很了不起。
YOSHIKI:事实上这样的构想大概是3年前左右出现的,这2年来一直都在施工,
现在大概已经完成了9成左右。
──还是在好莱坞吗?可说是最棒的玩具箱,又同时是坟墓般的东西吧。
YOSHIKI:就如同你说的(笑)。虽然我自己老王卖瓜有点那个,不过在好莱坞
这一定也是能列入TOP10的录音室。其实说起来,全世界应该也排得进TOP10。
──当然会给各方艺人使用吧?所以应该也会从那里诞生名盘吧?
YOSHIKI:以前的录音室虽然也有借给KISS、麦可杰克森等知名艺人使用,不过
新的工作室要给其他艺人用的话…
──咦?没有出租的打算吗?
YOSHIKI:因为以目前的状态来说,全部的安排都是为了给自己用的…是的。无
论是多麽高科技的音,都在可能范围里完美地设定在混音装置中。鼓的声音听
起来很棒,弦乐也是。啊,这次『YOSHIKI CLASSICAL』的「Golden Globe Theme
(Quartet Version)」是在我的新录音室录的。听起来很不错吧。
──房间里的临场感也很棒。
YOSHIKI:是的,都是各种我要的细节。是我的坟墓(笑)。
──自己用是当然的,但是也开放让各家艺人也能使用吧。
YOSHIKI:本来在我改造之前,MUSE、呛红辣椒和滚石合唱团、蕾哈娜也有用过
这里。
──以前YOSHIKI的录音室也是很好的录音室呢。Metallica等团也在那边录过音
吧?
YOSHIKI:是啊,那里是以录鼓声效果很好而闻名。这次不只是鼓声,而是甚麽
都好。之前买录音室的时候是鼓手观点比较强烈,但是这次更是以制作人的观
点来考量。
──建了自己的坟墓。
YOSHIKI:是的,竟然。包括X JAPAN与VIOLET UK在内,因为有很多计画都在进
行,所以没有空档能借给其他艺人。即使我现在人在这里,也是有很多计画在
运作,用电话指示的感觉。
■「等等,X JAPAN的巡回也还没正式决定啊。」
──您觉得2013年8月26日(月)在葛莱美博物馆的现场演出如何呢?
YOSHIKI:正如你所知,我做事情总是在毫无计画的状态之下进行(笑),所以
那个活动本身,也是紧张兮兮地匆匆决定的。「怎麽办,该做什麽呢?」去问了
以前其他人都在那里做些甚麽。像LADY GAGA、MUSE、RINGO STARR等…,像是
THE BEACH BOYS甚至是在活动次日解散(笑),听了很多故事。有些人只有做访
问,连表演都没有,这是因人而异。虽然我不是处於能尽全力演奏钢琴的状态,
但因为机会难得,所以就搬了LED萤幕进去放在後面,然後为了让日本歌迷和海
外歌迷都能欣赏,很努力地安排。本来也没有考虑之後的事情。
──当天是甚麽都没准备直接上场那样的感觉吗?
YOSHIKI:是的,的确。还好平安结束了。结果来了美国8间演奏厅的邀约(笑)。
──大家都是看Ustream的转播吗?
YOSHIKI:不是,基本上葛莱美博物馆的观众都是业界人士。虽然有为歌迷们稍
微释出一些票,但因为有很多葛莱美的成员来参加,所以有人就来跟我订档期了。
──找你巡回美国?
YOSHIKI:「请等一下。X JAPAN的巡回都还没正式决定,就要决定自己的巡回
了吗?那该怎麽办?」(笑)。
──是有点好笑。
YOSHIKI:因为我基本上还是以X JAPAN团长的身分在努力。这次在发售
『YOSHIKI CLASSICAL』时,又被歌迷们说了「请别忘记X JAPAN的事情」,
「不,我不可能忘记的,因为我是团长啊(笑)」。
──虽然是这样,葛莱美博物馆最後的「Endless Rain」,虽然TOSHI人不在,
但看起来还是X JAPAN的表演。看到如此热烈的状况,让人觉得就算只有
YOSHIKI一个人,仍然还是X JAPAN。
YOSHIKI:这个嘛,因为我的体内流着以X JAPAN为名的蓝色血液(笑)。无论
剖开哪个部分,都像是金太郎糖(译注:一种先做成条状,切开来横断面都会
出现相同图案的糖)一样,X JAPAN是不会消失的。
──最後大家都起立鼓掌吧?
YOSHIKI:是啊。事实上,我的确有“要在没主唱的情况下唱「Endless Rain」
的勇气”。本来是在烦恼「Endless Rain」主唱的旋律要用弦乐表现还是用钢
琴。後来在想,其实不弹也OK。这首歌全世界巡回都唱了,就算是海外应该也
很多人知道,那就自己在脑海里唱就好了。
──实际上,我的脑海里也回荡着TOSHI的歌声。
YOSHIKI:这是让大家想像旋律的新尝试。一般来说,无论是甚麽曲子,都是
演奏旋律吧。这也可说是从一开始就交给歌迷们了。
──所以会场中毫不犹豫地就变成大合唱了。
YOSHIKI:但是,因为是海外,到底会怎样就无法想像了。
──所以才会起立鼓掌吧。nico直播的影片是立刻切了,所以那个状态就没有
播放出来。
YOSHIKI:这样吗?那要把那场演出的影像也拿来出版吗?因为我是有好好拍
起来。
──啊,那很好啊。
YOSHIKI:其实那天本来也打算表演「Anniversary」。连前天在预演的时候都
还有练,尝试看看只用四重奏和钢琴能做到甚麽程度。因为本来是接近大编制
的钢琴协奏曲形式的曲子…。只是因为没时间好好准备,手又伤了,所以当天
放弃了。但是也有很多人都听了,就觉得「演奏『Anniversary』很有趣呢。
可以做得来呢」之类,也觉得弹个1首古典乐曲也不错,所以在烦恼要弹天鹅
湖还是萧邦等等。像这些状况因为预演的时候大家都在看,所以似乎都认为
「绝对该开这场演唱会」的样子。
──原来如此,就知道还有很多可以开拓的方面了呢。
YOSHIKI:是的,这次其实也只有做了一部分。就这点来说,其实是有开个人
巡回的可能性。这次是深深体会到"古典乐完全没有语言的隔阂"。有种「这
麽说来,没有语言的隔阂哪」的感觉。
──原来如此,因为没有歌词啊。
YOSHIKI:因为我以前没想到过这一点,所以才突然惊觉:「原来旋律是如此
直接地冲出来啊。啊,是因为没歌词吗…」
──会有很多人希望海外也发行『YOSHIKI CLASSICAL』,也是因为这样的缘
故吧。
YOSHIKI:因为旋律是很直接地深入人心啊。
──不打算在日本开『YOSHIKI CLASSICAL』个人巡回吗?
YOSHIKI:有啊。因为卡内基厅的邀约也来了,所以有在考虑当作那其中
的一环来进行。我还是喜欢跟歌迷们交流,说到底,艺人可说是水中的鱼,
而歌迷就是海,在海里悠游是最棒的。那句话是如鱼得水对吧?连工作人
员都说:「YOSHIKI上了舞台就精神很好,看起来很开心的样子。」实际上
我自己也这麽觉得。如果是以表演者的身分,我也不知道到底还能撑多少
年对吧?所以我最近是强烈地觉得,这样的话还是尽量多表演比较好。因
为多年来一直都窝在录音室里面,所以想多站在舞台上,能表演的时候就
尽量表演。因为窝在录音室里的时候,很多时间也都是对着乐谱思考,虽
然现在或将来也还是不写歌不行,不过是有种想要再多表演一点的感觉。
──舞台上的YOSHIKI,感觉相当直率呢。
YOSHIKI:本来X JAPAN的时候也是,即使站在舞台上,也是蛮平常的感觉。
只不过开始演奏的那瞬间会忽然切换开关,到讲话时又会变回平常的样子。
如果以这样的意义来说,也许的确是没有甚麽"刻意"的事情。
──我懂。
YOSHIKI:以前跟大卫鲍伊做访谈的时候,曾经问他「到底到哪里才是舞台,
而到哪里才是真正的自己呢?」因为我自己不知道该把开关设在哪里。
──喔喔。
YOSHIKI:像大卫鲍伊这种的,不是特别难了解说到底到哪里是原本的自己,
而哪里是表演吗?但是,大卫鲍伊本人也不知道答案。「虽然你问了个了不
起的问题,但到底是怎样,我也不知道」他这麽说。“这样的话,哪边都好,
哪边都是YOSHIKI”这样想的话就轻松多了。不必再刻意做什麽了。
■我本来就绝不是一个个性沉稳的少年
──葛莱美博物馆举行表演活动时,有从社群网站接受点歌,结果觉得如何
呢?
YOSHIKI:点「ART OF LIFE」的人会这麽多,还是觉得很不可思议呢。
──叫你表演「ART OF LIFE」全曲(笑)。
YOSHIKI:这是不可能的啊不是吗?(笑)。本来「ART OF LIFE」这首歌,
是因为在CBS SONY的时候,必须考虑在电视上表演与广播播放,而必须做更
短曲子的状况下,因为我觉得反弹,而且还有其他的意义在内,所写的30分
钟的曲子。这样的曲子,现在以这样的形式被全世界所需要,我虽然非常高
兴,但同时也觉得非常不可思议。「这样啊…这首歌现在这个时代会感动世
界各地的人啊」的感觉。虽然说在葛莱美博物馆也把「ART OF LIFE」的一
部分做取样,然後试着演奏,不过大家会点「ART OF LIFE」这件事本身,
真的挺有趣的。
──深藏在「ART OF LIFE」之中的反骨精神…不就是因为人的感觉,会被
那种庞克风的精神所刺激或撼动吗?
YOSHIKI:原本我的少年时代就过得十分波澜万丈…应该是说,在父亲去世
的时候冲向了黑暗,无处可去的时候刚好遇见了摇滚。以往虽然只有接触古
典音乐,但是把负面的能量全部投注到摇滚里去。而那变成了正向的能量。
──嗯嗯。
YOSHIKI:平常人要是砸鼓或狂叫的话,会被抓起来的吧(笑)。
──竟然会从YOSHIKI的口中听到这样的话啊(笑)。
YOSHIKI:可以说是,因为在舞台上做这样的事情,那就会变成演出,而带
给人感动…以这样的形式,真的被音乐所拯救。我本来就不是一个个性沉稳
的少年。即使个性内向,对外也还是有棱角。当时是"到底甚麽时候死才好
呢",像是一直在寻找求死机会般的少年。虽说是这样的少年,但就这样变
成大人了。但是能与摇滚相遇,有时也让我为大的活动写主题曲,真的是被
音乐所拯救。但在某处,我仍然还是带刺。多美丽的旋律都还是带刺。我也
觉得,那个刺,可能会戳到全世界那样的人们,有着某种悲伤的人们吧。不
是单纯地提供美丽的旋律,或是容易哼唱的流行歌,在那旋律的某处总是有
刺的。
──提到被音乐所拯救,这次去了石卷市对吧?
YOSHIKI:我本来就想去。公益活动是当做终生职志在做。因为我自己是这
样的少年,所以想要帮助受伤的孩子们。不过这次去了之後,我是觉得,要
能支持他们的人,也不变强不行。我不只是跟孩子们接触,也跟老师们谈了
很多,因为有他们在,孩子们才能够好好努力。
──这是重点。
YOSHIKI:我也很关切到底复兴到甚麽程度,不过据市长的说法,真正的复
兴起码要花10年到20年。内心受的伤害之後还是会有影响,从现在起才是真
正的关键。也还有非常多人都住在临时住宅里面。虽然灾害发生的当下会受
到很多人的关切,但是即使过了2年或3年,像我们这样立场的人,有责任传
达灾区的实际状态。虽然我也在摸索我去到底能做甚麽,但是亲眼见到那样
的状况,就可以透过媒体告诉大家「还是需要各种支援」,所以我觉得必须
从长期进行的立场来持续做这件事。
──谢谢您告诉我们这些事。
YOSHIKI:所谓的公益活动,提供协助的这一方也必须具备足够的能力。我
认为每个人在自己的能力范围里进行就可以了,不需要勉强把自己的一切都
放弃。我也是以音乐家的身分,在自己能做的范围里以自己的步调进行,这
次藉这个机会,到当地去看看。
──这话可以直接写进书里了。
YOSHIKI:我去了幼稚园、国小、国中,虽然有些地方有3成的人是受灾户,
反而是我从他们身上得到了勇气。去国中时有个男生来跟我要签名。
X JAPAN以前男歌迷很多啊。虽然是这样的打扮,但男歌迷多我很开心。
老师是说「他一直都很倔强的学生,会跟YOSHIKI先生要签名,让我吓了一
跳。」不晓得他是不是感觉到甚麽类似的气质,我对这件事也挺有兴趣的。
──因为这是曾经尝过痛苦的人才知道的事情。
YOSHIKI:希望这次决定举行东京奥运的事情,能让日本能开心起来,也因
为其中也有必须好好顾及的灾区问题,我是希望在这部分我多少能够帮得
上忙,所以也请务必听一下『YOSHIKI CLASSICAL』。我想里面有很多能够
触动心弦的旋律。
采访・撰文:BARKS编集长 乌丸哲也
--
http://blog.roodo.com/yxl/archives/25732656.html
转载请至blog留言,并注明出处与译者,感谢。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.123.183
1F:推 lulu0408:推,感谢翻译! 09/28 20:19
2F:推 vm4m06:谢谢y姐翻译 09/28 21:31
※ 编辑: yxl 来自: 118.168.123.183 (09/28 22:45)
3F:推 greg7575: 09/28 22:59
4F:推 rosemary251:谢翻译! 09/29 00:29
5F:推 katejiang:谢谢翻译! 09/29 17:01
6F:推 sone0919:谢谢翻译! 09/29 17:56
7F:推 fautumn:感谢Y姐翻译 09/29 19:50
8F:推 Lemonism:谢谢Y姐翻译~ 09/29 20:38
9F:推 bratte3333:感谢Y姐翻译 09/29 23:53