作者yxl (Screaming Blue)
看板X-Japan
标题[翻译][访谈] YOSHIKI:「X JAPAN在海外还是新人」
时间Sat Jul 24 03:31:34 2010
YOSHIKI:「X JAPAN在海外还是新人」
2010.7.24 BARKS
http://www.barks.jp/news/?id=1000062805
在准备即将来临8月14日&15日的日产体育场2days的此时,,X JAPAN
忙着制作专辑、发表美国巡回行程……各方面的活动正加速进行。在
LA拍摄「Born to be free」的PV时,不惜忍着「脖子好痛」,以全力
在舞台上展现复活之姿的YOSHIKI,实际上身体到底怎样了呢?而目前
X JAPAN到底是怎样的状态呢?
本报记者与正忙着准备世界巡回与录音的YOSHIKI连络,奇蹟般地得到
了访问的机会。
──您颈部的状况还好吗?
YOSHIKI:感觉上是说好不好说坏不坏。左手的手指还是有两三根一
直都有麻痹感。每天24小时都是麻的。所以医生开了阻断麻痹感的药
物。
──那会影响到您拿鼓棒吗?
YOSHIKI:那倒不会,因为感觉神经与运动神经不同,所以动的方面完
全没问题。只是会一直有摸到冰的……像是冻伤般的感觉?感觉很不
舒服。是有可能治好,但也有可能会因为神经受伤而无法痊癒。如果
继续恶化的话,医生是说就得从颈部前方切开,植入金属零件(译注:
应该是指钛制的人工椎间盘)。
──这、这还是尽量不要吧。
YOSHIKI:都已经这样了,其实怎样都无所谓了(笑)。
──歌迷会担心啊,因为知道YOSHIKI绝对不会随便混过去。
YOSHIKI:这就是代价啊(笑)。我一直都知道总有一天会变成这样。
当然也是有在注意。医生也叫我不戴颈圈不能打鼓。
──希望能自然痊癒哪。有些没办法治的病也出现过治好的奇蹟。
YOSHIKI:的确是。而且X JAPAN会继续这件事本身,就是犹如奇蹟般
的事情了。
──而且您也提到过现在乐团的状况非常好。
YOSHIKI:嗯,虽然在身体状况方面并不好(笑),但精神方面是很好。
──既然录音已经渐入佳境,那有在什麽地方体会到自己身为音乐家
的成长吗?
YOSHIKI:在X JAPAN解散的那段期间,我听了各式各样的音乐,也持
续在做VIOLET UK,吸收了从舞曲到爵士等各种不同的音乐要素,之後
因为X JAPAN重组,有在考虑要再加入范围更大的要素。当然基本是回
到摇滚…硬式摇滚,但是在微妙的voicing和装饰音(gracenote)之
类的地方,也许有进步吧。虽然是这麽说,但并没有要朝更复杂或是
速度更快的方向前进,因为这个部份以前都已经做到底了。
──原来如此。
YOSHIKI:如果问SUGIZO应该就知道,X JAPAN的曲是真的很难演奏。
虽然听起来很顺、很容易听。例如「Jade」也有在途中降key、半音转
调,但是其实听不出来(编辑部注:前奏的riff虽然是G,但是途中在
吉他独奏前,同样的riff变成升F)。虽然很容易听,但是实际上又复
杂化了,也许这就是现在的X JAPAN也说不定。
──对於观众来说,这好像是不太容易察觉的事情。
YOSHIKI:演奏的人相当辛苦呢(笑)。不是顺势来一下就OK的…真的。
──SUGIZO参加以来这1年,从2009年5月的东京巨蛋到这次的日产体
育场,他的立场有改变吗?
YOSHIKI:有啊。这次的录音当然也是,更有一个团的感觉了。不像复
活之初感到十分不安。会担心该怎麽办,或是这要怎麽做之类…
──虽然说一切都是一路强行突破而来的。
YOSHIKI:到现在为止,当然也包括身体状况在内,X JAPAN面对的状
况,绝对无法说是一个平稳的状况,但是为了迎向接下来的世界巡回,
日产体育场将成为新的起点。乐团重组已经有2年左右,本身的一体感
是正在进化之中。
──这样的进化就是乐团的财产哪。
YOSHIKI:怎麽说呢,虽然乐团的「重组」多半是在当下集合之後就结
束,但X JAPAN,可说是已经渡过了好几段时期,现在正在进入新的一
章。8月8日的<LOLLAPALOOZA 2010>与8月14日&15日的日产体育场,
就是这个新章第1波的活动。
──要谈到新生X JAPAN,就不能不谈SUGIZO的存在,那麽X JAPAN要
求他的东西,想要给他的东西,能用言词来描述吗?
YOSHIKI:本来他会参加也是很自然的结果。之前与SUGIZO、GACKT和
雅一起组了一个叫SKIN的团,实际演奏的时候,才首次发觉「原来我
们在音乐方面有这麽多共通点」。2人都有古典音乐背景,对於前卫音
乐…包括舞曲在内对於loop的执着之类,还有也喜欢现代的新古典乐
之类。
──SUGIZO的活动与VIOLET UK…
YOSHIKI:很相似啊。所以,是在非常自然的过程下加入的。
──「律己甚严」的这点也很像。
YOSHIKI:但是跟以前HIDE参加时是一样的。并不是某一天就忽然加入,
而是先交朋友、交流音乐之後才变成团员的。过程是一样的。
──是啊,又不是录音室乐手,而且人与人之间的交流正是乐团的能
量来源。
YOSHIKI:我想ToshI也遇上了很多状况,在重组的当下彼此之间都还
有无法放下的事情。但是进入2010年之後,缠绕在我们周围的各种障
碍全都忽然消失了。相对来说,当初解散的时候,我们之间其实被又
高又厚的高强所阻隔,甚至看不见彼此的世界。
──犹如绝对无法跨越般的高墙。
YOSHIKI:虽然像是一辈子都会挡在面前的墙,但在重组的时候,却变
低变薄了。而这道墙这次几乎可说是没有了。这次能这样跟ToshI一直
聊天一起吃饭,很像当初开始组团时的感觉。所以让我觉得,说不定
这才是X JAPAN真正的开始。
──现在才是真正的开始?
YOSHIKI:这次重组时,感觉跟刚组团时很接近。而且我们在海外是新
人。就这点而言,这个时期出现了最好的时机。完全没有那种自己是
在日本是卖得不错的团、可以在体育场开演唱会的团要去海外的感觉,
而是什麽都可以来试的感觉。跟刚重组时的心情又不一样了。
──可说是真正的回到原点。
YOSHIKI:虽然要开世界巡回,但是在LIVE HOUSE开也OK。无论是怎样
的地方都可以开演唱会的感觉。
──都到这个程度了,竟然还出现「新手乐团般的发言」。
YOSHIKI:我的心情的确是新手乐团。仔细想想,这次的日产体育场其
实很像独立制作般的状态。可以当我们是很大的独立乐团。
──不过X JAPAN这个团,从以前一直都有这样的倾向,相信自己的想
法往前迈进,是一个伟大的独立乐团。
YOSHIKI:是啊。所以就算是换了公司,换了周围的人,也就这样一直
做出来了。
──最後我想说一件事…就是,希望能多出点专辑(笑)。
YOSHIKI:是啊…。一搬来说,是不可能有任何乐团重组之後,在东京
巨蛋开了好几次演唱会却没有出专辑。没有其他团这麽没效率的了。
──而且也不是写不出歌,不是给别人提供了很多歌吗?写歌给人却自
己没做。这部分能想想办法吗?
YOSHIKI:我对自己很严格啊。不过这次一定要出专辑了(笑)。我自
己也对这次的作品很有信心。
──秋天吗?
YOSHIKI:是的,绝对会出。无论是什麽又出了什麽差错,今年内绝对
会出。没出的话打算要切腹了(笑)。
──已经发售的作品在是上流传,养出听众,再回馈给乐团。新曲应该
也会为乐团带来影响。
YOSHIKI:是啊。像是「红」,虽然是很久以前写的,但是现在大家都
还会哼,其实让我感动到想流泪。
──因为曲子不会变老,会一直活下去。
YOSHIKI:当时虽然表演「红」或「Silent Jealousy」,但是从来没想
过会在这个年纪还在表演。
──接下来的日子还很长呢。说不定有10年、20年…。
YOSHIKI:说不定唷。因为X JAPAN是个很顽强(笑)的团。虽然看起来
快坏掉但却一直没有坏掉。
──就算是坏了也会改造(手术)之後再出来。
YOSHIKI:破坏自己再重建。已经不是跌倒後再爬起来的问题了(笑)。
◆ ◆ ◆
X JAPAN的世界巡回即将从8月8日的<LOLLAPALOOZA 2010>为起点重新
展开,而定名为<超强行突破 七倒八起~迎向世界~>的日产体育场
2 days,它的意义正是为世界巡回揭幕。现在YOSHIKI充满着犹如新人
乐团般的心境。
就算是有如此辉煌的经历,但到底新生X JAPAN的潜能,能飞跃到什麽
程度,又能令人震撼到什麽程度,绝对是我们所无法想像。而且乐团内
含的巨大能量,一定能在演唱会的舞台上、新歌的演出中、以及新专辑
的乐音中,让我们尽情享受。
X JAPAN真正的起点,正是由此开始。请对伟大的新人乐团X JAPAN,
发出内心深处的呼唤吧!
(全文完)
--
http://blog.roodo.com/yxl/archives/13169265.html
想转载者请去BLOG留下转载处的网址即可, 谢谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.75.41
1F:推 vm4m06:谢谢y姐的翻译^^ 07/24 04:12
2F:推 April1912:感谢y姐辛苦翻译m(_ _)m 07/24 04:19
3F:推 nax35:感谢Y姐热心翻译~ 07/24 05:17
4F:推 shun360:哇 看了之後都热血起来了 XD 感谢y姐翻译呀! 07/24 07:02
5F:推 ni830718:赶快出专辑 不要切腹...囧 感谢y姐翻译 07/24 07:07
6F:推 tienchunhung:感谢Y姊呀~~~!!! 07/24 07:12
7F:推 j20307:加油啊!!!>"<哭哭了!!!果然是好的音乐家啊!!!疯狂哭哭 07/24 07:57
8F:推 greg7575:Q_Q 07/24 08:14
9F:推 thepuboy:红真的是经典曲啊~ 07/24 09:10
10F:推 n33310:世界巡回在巡到台湾吧!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 07/24 09:16
11F:推 anita85602:感谢翻译!! ~~~~~ 07/24 09:42
13F:→ anita85602:签名 @@ 不知台湾可不可以 因为选住所那可以选国外 07/24 09:45
14F:推 Voiscre:没效率我笑了 07/24 09:47
15F:推 yumemi25:非常感谢翻译!! 07/24 10:11
16F:推 surrounded:超热血的!! 新人团 谢谢Y姐翻译:D 07/24 10:47
17F:推 christinecd:感谢翻译 07/24 11:44
18F:推 cost100cents:好棒的文!!!!!!!!!!!! 谢谢y姊:) 07/24 11:45
19F:推 desefe:BARK记者是大饭....问的问题都是我们想知道的 XD 07/24 12:34
20F:推 winds1344:感谢Y姐翻译,内容翻得好好呀!! 07/24 12:46
21F:推 Ally1213:Q_Q 07/24 12:49
22F:推 barkleyc:真感动啊 X冲啊 07/24 12:54
23F:推 Lemonism:谢谢Y姐翻译~拜托一定要保重,至少颈圈一定要带…Q-Q 07/24 13:11
24F:推 tsukisou:感谢翻译!! 07/24 13:14
25F:推 jaychou3411:感谢翻译阿!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 07/24 13:22
26F:推 suzu0131:没出的话打算要切腹了(笑) 07/24 13:34
27F:推 tenchimuyoo:感谢翻译! 切腹太严重了... 07/24 14:43
28F:推 jyjeremy:期待Jade跟Born to be free CD版!!! 07/24 15:52
29F:推 s0086:所以说X-japan就是用修改大师~血锁定在一滴的角色啦~死不了~ 07/24 17:08
30F:推 ideaty:泪推~~~ 07/24 17:55
31F:推 vanillAYU:感谢y姊 QwQ 没有其他团这麽没效率的了...XDDD 07/24 18:05
32F:推 jin2009:谢谢y姊的翻译~(激动!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!) 07/24 18:54
33F:推 xfrances:谢谢y姐!!!!!!!推顽强要坏不坏和没效率(笑) 07/24 20:11
34F:推 XIAOFENG:感谢翻译 07/24 22:11
35F:推 ilovebebe:感谢y姐翻译~就是爱YO大无论多成功都不忘初心和永不放弃 07/25 00:10
36F:→ ilovebebe:梦想的精神!!!令人敬佩!!! 07/25 00:11
37F:推 ritalu6:感谢y姐翻译!!! 07/25 01:17
38F:推 Hectocent:感谢 Y 姐翻译!! 07/25 10:22
39F:推 imimfatima:谢谢翻译~~~~超感动的QAQ 07/25 11:51
40F:推 bratte3333:感谢Y姊翻译~ 07/25 12:28
41F:推 JWGL21981:谢谢Y姐翻译~~~秋天快来吧!! 07/25 12:30
42F:推 q9q9q9:下届新人奖 得奖的是X JPANA XDD秋天快来吧 07/25 19:26
43F:推 AKIRA1:楼上名字乱打 哈哈 谢谢翻译啊!! 07/25 20:16
44F:→ q9q9q9:抱歉打太快 得奖的是X JAPAN 这次的差错感到万分的抱歉 07/25 21:00
45F:推 Murphy69:谢谢y姐翻译!!!!!! 07/25 23:08
46F:推 arsjapan:专辑专辑专辑!!! 感谢Y姐翻译! 07/25 23:11
47F:推 melayo:感谢y姐的翻译,期待新专辑~ 07/26 13:24
48F:推 Champs:谢谢y姐翻译~~ 07/26 13:51
49F:推 LXD:谢谢y姐翻译!不准切腹啊! 07/26 21:38
50F:推 monokido:卸卸Y姐翻译!!! 07/26 23:13
※ 编辑: yxl 来自: 118.168.72.92 (07/27 10:22)
51F:推 drunkdog:谢谢Y姐翻译 07/28 22:59
52F:推 FrienDx:X版有y姐真好 08/02 18:36
53F:推 tomofan:谢谢y姐!!!!!!!!! 08/30 11:43