作者WhiteWinter (白冬)
看板X-Japan
标题[中译]FOOL'S MATE 6月号 YOSHIKI专访
时间Mon May 19 21:49:33 2008
来源:FOOL'S MATE 2008年06月号
访问:东条雅人
翻译:WhiteWinter
若欲转载请先附上位址来信询问,谢谢。
-我明白了。接下来把焦点放在第二天和第三天有演出的 VIOLET UK,那首是以前采访
时我有幸到听的曲子吗?
「不是。那是叫《City of Devil》的新歌。实际上有准备三首 VIOLET UK的曲子,
打算三天都来不一样的。可惜来不及完成,就只有《City of Devil》有赶上,也就
不计较了(笑)想办时装秀,观众一定会摸不着头绪(笑)」
-我当时就愣了一下(笑)
「中间夹了那一段,然候再回到演唱会。虽不至到像云霄飞车那样刺激,但我想带领
观众进入一场旅程,从表演开始的瞬间到结束的一刻。在一开就得考虑要在哪里加上
变化。这次X的中心概念是展开接二连三的变化。我这次刻意把曲数压低,在此同时,
想尽可能地让转换提前,不按步就班,一口气就变,突然从慢歌开场,还来不及反应
,下一幕就开始了。希望在短时间内,能尽量包含过去与未来、静与动等一切」
-原来如此,我似乎有抓到那三天的核心是什麽了。
「剩下的就是见机行事了。这次来的不只是新歌迷,老歌迷也有。自从公怖演唱会的
消息後,我就一直在想,要祭出怎样的歌单才能让全体都乐在其中。我不是爱因斯坦
,但也思考了无数的模式,再用线连结起每个模式的一部份。」
-在房里涂写吗?
「类似那样。在电影《美丽境界》中,不是有一幕主角发了疯似的乱写吗?朋友进到
我那像电影里纸散得到处都是的房间後,说:你在干嘛?脑袋又坏了吗?我只好说:
呃,可能还满接近的(苦笑)」
-啊哈哈哈哈,YOSHIKI桑还真是不按牌理出牌啊!
「我认为中规中矩就没什麽好说的了。让 VIOLET UK登场这件事说来,不就像下战帖吗」
-是啊,针对 X JAPAN(笑)
「没错没错,再加上本人并没有现身,很有意思吧(笑)」
-怎麽说得像事不关己(苦笑)如果要走中规中矩的路线,曲目中有《BLUE BLOOD》和
《DAHLIA》的话,可以预料气氛将会很热烈,但之後会有什麽也比较好猜吧。
「嗯。不过这次之所以没有《BLUE BLOOD》和《DAHLIA》,我想大概是因为还有下次的
关系吧。」
-这发言可真耐人寻味。
「我可不想让人在三天内就看光 X JAPAN。」
-我知道了,就期待"下次"吧。接下来已经宣布7/5将在巴黎、9/13在美国麦迪逊花园
广场开唱,对 X JAPAN 而言,这是首度的海外演出吧?
「是啊。X一以也没有在海外表演过。」
-YOSHKI桑在记者会上跟团员说到"好像有表演过",我想那大概是有次在LONG BEACH
ARENA拍摄录影带演唱会的记忆吧?
「啊,就是那个。这麽说来有表演过耶(笑)总觉得在国外听到 X JAPAN的名字,并不
会觉得没有表演过,真是不可思议。」
-以制作人YOSHKI的身份,对国外有什麽期待吗?
「还没有去想。但我认为曲目得跟日本不一样,还是得配合当地作调整吧。不过X的
曲子也没有几百首那麽多(笑)不过,代表性的曲子不是还还满多的吗?所以在选曲
上还满难的。我认为这次没有表演到的《BLUE BLOOD》也是代表曲,《DAHLIA》在某方
面来讲也是。」
-没错,名曲很多。
「听到你这麽说我很高兴。不过我想还是针对当时的情况,选择最适合的曲子,或是出
人意料的曲子组合起来。」
-意思是?
「简单地说,就是我讨厌"循序渐进",不喜欢结束後就只有"啊,玩得真开心"的感想。
"莫名地生气","莫名地悲伤",我想不单只是"触碰"感情,长驱直入才是X的音乐,
以及存在意义。」
-这麽说来,您在地下时期就常提到"刺激五官"。
「的确。不想改变那样的风格,虽然要百分之百满意只是理想,不管是"莫名地生气"
也好,或是"那是什麽鬼结尾"也好,如果全部都计算好,照一般来进行,我觉得那就
不是摇滚了。这绝对不是在为第一天的突发状况找藉口喔!」
-我知道。您在场刊内的专访也直截了当地说了,"绝对不要像上班族一样一成不变
的摇滚"。
「在国外举行的演唱会,巴黎和纽约的内容一定会有差。大致可分为欧洲、亚洲、和
美国,每个地区的风味多少都会有不同。在某方面想要巅覆,在某方面也想要满足
观众。」
-没想到过了十六年,在国外也是"攻击再开"啊。
「是啊。而且,不管想破头或不去想X都会有意外发生,总觉得已经跟命运差不多了
(苦笑)」
-啊哈哈哈哈
「我也没想到竟然会让人等了两个小时啊(苦笑),所以,在当下得尽最大的能力去
做。在那种情况下得马上想好新的剧本,能说服自己的剧本,就算周围不认同也没关
系,只要能说服自己就好。因为出了意外事件,当事者们也都坐立难安了(苦笑)」
-在海外公演开始前,要发行英文版的精选辑吧?
「我想会出....总觉得想写新曲了(笑)」
-啊哈哈哈哈,因为《I.V.》实在太棒了的缘故了吧。
「想趁东京巨蛋後的热潮写个一首。开了演唱会,自己也觉得效果很好,就跟想像中
的一样,鸡皮疙瘩都起来了,很舒畅。」
-附带一提,英文版的精选辑预定要由哪个国外厂牌发行呢?
「在现今这个时代,不是哪家都无所谓吗?我不是指哪家好或哪家坏,而是指没有规定
签哪家就卖得好,签哪家就卖不好,主要取决於艺人本身和周围的工作人员,跟厂牌没
有什麽关系。」
-我明白了。紧接着五月要举行 hide memorial summit,对 X JAPAN 来说,是要以"参
加"的形式吧?
「对 X JAPAN 而言是"参加",对YOSHIKI而言是"制作"。」
-这将会是场怎样的追悼会呢?
「就像祭典一样。」
-十年前没有办成啊。
「当时自己在精神上己无法负荷,所以没有办成。过了十年想说可以了。那是理由之
一,另外就是在这十年间,我的作业都是该如何忘掉X,该怎麽脱离X...即便它还活
在心中,但不想再跟X有所牵扯...痛苦的回忆很多,不愿再去回想。但是,我想要克
服,不以毒攻毒,去面对,一点一滴的克服。以这点来说,或许十年的时间是必要的。
在国外开始企划数个活动,虽然那时没有想到X会复出,结果复出了。hide也正好是
十周年忌,一切都是偶然啊。」
-站在制作人YOSHIKI的角度,是如何挑选演出者的?
「像这种追悼会,我认为不要去拜托,而是让想来的人来才是最好的。不过,想到
LUNA SEA 跟hide的关系匪浅不可缺少,就提出邀请,很感谢他们爽快地就答应了。
人家都说"一夜限定的重组"了,这等於是说"可不可以再多重组一天?"结果他们很
乾脆就说好,真的满高兴的。X和 LUNA SEA 已经好久没有一起登台了。」
-那曾是超越时空也是不可能的事啊。
「的确是(笑)碰巧在同个时期 LUNA SEA 也重组了,那时正好跟SUGIZO组了S.K.I.N
,他有来找我商量,我就说:务必要那麽做不是吗?」
-YOSHIKI桑看了 LUNA SEA 的" One Night Dejavu ",有什麽感想吗?
「我果然无法冷静地看啊。LUNA SEA一开始我就认识了,没有办法冷静地看,真的很
感动。还有,看着巨蛋想到"几个月後自己也要在这里表演哪...",有种无法言喻的
感觉。」
-还真的好巧喔。
「从以前就是这样了。只要一件事起头,其它就跟着会接二连三发生(笑)很奇妙呢。」
-在东京巨蛋三日完成的现在,如果能跟hide桑说话,您会说什麽呢?
「让我想想....大概就是"都是hide你害大家得这麽辛苦"(笑)"每次都没有这麽认真
的准备过,结果还是准备了。"(笑)。还有,对了。就是"一起出国吧!"」
-好的。我想hide桑一定会很高兴的。那是因为,他本人在X一解散後的专访说过:
大将(YOSHIKI)如果说要做的话,我随时奉陪!
「我也这麽认,彷佛可以看到他在天堂笑着。」
-最後一天下的雨,让人有hide桑的感觉呢.....。
「这次的观众实在很不简单。我拥有这麽棒的歌迷,真的不努力都不行了。如果可以,
我很想一个个拥抱他们。」
-意思是,为那样的歌迷如此感动没有夸大?
「一点都不夸张。"为了你们我愿意奉献出生命"正是我的心情写照。」
(完)
--
台下的饭也很想抱抱啊> <
所以海外场可以期待《BLUE BLOOD》和《DAHLIA》?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.67.116.165
1F:推 hikawa1205:感谢翻译!我也想要yo大抱抱..(小声) 05/19 21:52
2F:推 hideski1213:谢谢翻译! 05/19 21:56
3F:→ hideski1213:是说我倒认为让大家这麽辛苦的不是hideちゃん啊(殴烂) 05/19 21:57
4F:推 JWGL21981:"为了你们我愿意奉献出生命",yo大就甘心啦! 05/19 21:57
5F:推 sulpht:感谢翻译! 来台湾宣传时,就办个拥抱大会吧!我要排第一个./ 05/19 21:58
6F:推 shiru13:感谢翻译!! 我也要抱抱啦 05/19 22:00
7F:推 cloverice:感谢翻译!我们不要YO奉献生命,只要他来台湾抱抱就好XD 05/19 22:01
8F:推 tsukisou:感谢翻译!抱抱Q口Qblue blood Q口Q dahliaQ口Q 05/19 22:06
9F:推 XSumire:感谢翻译ˇYO好让人感动唷*泪*我也要抱抱(/′▽`/) 05/19 22:13
10F:推 zocobp:谢谢原PO...是说Yo对hide说的那些话Q___Q 05/19 22:13
11F:推 keanekiri:有看有推 感谢翻译:) 05/19 22:14
12F:推 yxl:大推 辛苦了辛苦了(递泡芙) 05/19 22:18
13F:推 cherubbjo:感谢推~ 〒▽〒 05/19 22:20
14F:推 barkleyc:推推 05/19 22:39
15F:推 rosielangel:感谢翻译 XD!!!! 05/19 22:42
16F:推 ju1219:感谢翻译!想对YO大跟X说,我们的感动都是你们带给我们的^^y 05/19 22:43
17F:推 SilvaMJSS:感谢翻译~推 05/19 22:47
18F:推 Champs:感谢翻译,三篇全部看完整个喷泪TT,排队抱YO+1~ 05/19 23:18
19F:推 cielofan:感谢翻译!!! 我也要抱抱(泪) 05/19 23:57
20F:推 jack0917:感谢翻译!!! 我也要抱抱!!! 05/20 00:32
21F:推 Lemonism:感谢翻译<(_ _)> 最後一段让我想到YO大在解散後也说,觉 05/20 00:45
22F:→ Lemonism:得很对不起FANS,如果可以的话,想一个一个当面道歉…Q_Q 05/20 00:45
23F:→ Lemonism:真的是就甘心ㄟ…不过真的不要搏命演出啦………orz 05/20 00:46
24F:推 z4corpse:感谢翻译!我可不想让人在3天内就看光X Japan!XD 05/20 02:02
25F:推 yumemi25:谢谢翻译!!!最後真的好感动喔... 05/20 08:15
26F:推 tomofan:感谢翻译!! YO大真是就甘心耶~ 05/20 09:29
27F:推 smalllight:感谢翻译!! 我要流泪了 Q_Q 05/20 12:36
28F:推 joohyun:感谢翻译!!辛苦了 :D 05/20 13:01
29F:推 overhigh:感谢 看完了> < 05/20 13:28
30F:推 Akiira:感谢翻译! 看到後面几句好感动~ 05/20 17:19
31F:推 jghguit:看的我好想哭喔 05/20 19:43
32F:推 illiterate:那就来台湾唱BLUE BLOOD吧 05/20 21:09
33F:推 free2106:抱抱 抱抱 抱完还是要推一下感谢XD 05/20 21:29
34F:推 pin0615:感谢翻译!!!! 05/21 01:27