作者MissMay (五月)
看板Wrong_spell
标题Re: [用字] "定价"与"订价"?
时间Tue Sep 25 14:01:24 2012
借标题问
那「订婚」还是「定婚」??
我常看都有人写啊!
还有是 「文定」还是「文订」啊?
哪个正确?
※ 引述《chesterghost (chester)》之铭言:
: 遇到瓶颈了!!!想必有达人可以解惑也
: "订价"与 "定价" 的用法是???
: 要用哪个 订(定)价 才是正确用法...
: 教育部辞典找不到相关资料.有请大师解惑。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 163.23.107.180
1F:→ shelriya:订婚 文定 详细说明就要请强者了>< 09/25 14:41
2F:推 jim321665:我觉得"订婚"才是正确 因为还未发生 只是先约定 09/25 19:32
3F:→ jim321665:"文定"的出现 通常出现在婚宴上 代表已从约定(订婚)→ 09/25 19:33
4F:→ jim321665:确定(文定之喜) 事情况不同所以词汇用法不太一样 09/25 19:34
5F:→ jim321665:至於"文订" 我到真的没看过有人在用 以上个人意见 09/25 19:36
6F:推 Capko99:文定是古文的用法 没有"文订" 订婚则是法律用语就是这样了 09/25 21:07
7F:→ pankeron:订婚。饭店的订房组,凡是动词加名词的词组用订字。 09/26 00:30
8F:推 fonelle:个人浅见:"订"强调有契约性(从言丁声),"定"强调已确定 10/30 02:05
9F:→ fonelle:订婚是今日说法强调契约性质,有确切的日期仪式和象徵意义 10/30 02:08
10F:→ fonelle:文定则说法较古,强调双方确定这桩婚姻成立→注文确定 10/30 02:09