作者haipis (Epaule & La vie)
看板Wrong_spell
标题Re: [成语] 请问某一成语?
时间Sat May 8 12:53:13 2010
※ 引述《stukpe (风)》之铭言:
: 标题: [成语] 请问某一成语?
: 时间: Thu May 6 00:18:20 2010
:
: 今天跟朋友讨论到拿破仑的事,
:
: 拿破仑东征俄罗斯,因为苏俄打败战,於是在撤退前将其城镇、资源全破坏,
:
: 让拿破仑军队毫无资源可用,
:
: 於是造成法军的补给线过长,再加上其他因素,最後打败战。
:
: 朋友说对於苏俄的举动有句成语可以形容,
:
: 但是她忘了是哪句成语,至於我完全没听过,所以想来版上问是哪句成语。
:
: 谢谢大家
:
: --
:
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
: ◆ From: 61.223.13.33
: → soarcloud:坚壁清野? 焦土政策? 05/06 00:22
: → bernardily:焦土政策? 05/06 00:25
: → stukpe:谢谢楼上两位的回答,我觉得我朋友比较像是说「坚壁清野」 05/06 00:45
: → stukpe:我再问她看看。感谢楼上两位又让我学到两个成语。 05/06 00:47
: → pedi:焦土政策不是成语XD 05/06 16:54
: → haipis:正确说法应该是焦土策略,哪来政策?另本篇宜用坚壁清野。 05/08 12:43
自己推完方觉不妥。
坚壁清野:指的是断绝城墙外一切资敌的可能,但固守在城内。
焦土策略:破坏一切资敌的可能,包括己方的设施与城镇。
如果这篇指的是俄罗斯连自己的城市都毁了以免落入法军之手,那麽应该
用焦土策略比较适合。
坚壁清野的话,要有壁(城墙)可坚(固守),现在如城镇都放弃了,就无壁可
坚了。
--
http://www.flickr.com/photos/haipis/
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.113.173.203
1F:推 stukpe:根据教育部国语辞典的解释。坚守壁垒,使敌人无法攻进阵地 05/08 21:52
2F:→ stukpe:;清除郊野的粮食房舍,使敌人因缺粮无遮蔽而无法久战。是 05/08 21:52
3F:→ stukpe:一种作战策略,使敌人即使在攻下据点之後,也毫无物资、设 05/08 21:52
4F:→ stukpe:施可用。 05/08 21:53
5F:→ stukpe:最後一句有提到,即使城被攻下,也无物资。所以坚壁清野应 05/08 21:54
6F:→ stukpe:该也是可以吧!不是吗? 05/08 21:54