作者pedi (张开双手守护你)
看板Wrong_spell
标题Re: [读音] 「刹那」应该没有标准读音吧?
时间Thu Jan 17 00:30:18 2008
※ 引述《Lhanas (穷奇太子)》之铭言:
: 音译之初,确如推文所言是根据梵语读音ksana选用音近的「刹那」二字,
: 但因为「那」所属的歌韵在今天的普通话中已变为以读「ㄜ」、「ㄨㄛ」为主,
: 如同韵的「歌」、「我」等字。因此过去才会认为应该以读书音读这个非口语的词,
: 不过因为「那」本身是个滞後演变的字(即因为使用频率高而仍保留中古的读音)
: 所以强行规范的读书音,很难敌过多数人只知道「那」的白话音的事实,
: 所以回到原po的问题,「那」字在此的两种读音只是一种文白读的差别,
: 是语音层次的问题,不妨跟着多数人读即可。
我个人蛮不能接受国语中,强行将一些不常用字,或是常用字已不使用的发音
以"假设照音韵演变,在今日应该发的音"给予读音
如果只为了拿来读古文,大可用古文的拟音来读就好
大费周章的研究出古音,再依转变规则变为今音,再"规定"读音
结果也只是拿来死背用的,遇上韵文可能反而不合音韵
尤其是像L大说的滞後演变的字,其本身发音可能没什麽变化
用现今的发音来读古文,差异也许还不会太大
若刻意照演变规则创出另一个无人使用/差异甚大的"今音",反而更不实际
还有一些是不小心跟古字一样的自造字(多为形声字)
常见於日文汉字或台语字,例如町.噌.堀.垭.你....
总有人会跳出来说这些字的"正确"发音是什麽
但其实这些字的意义大多跟古字并不相同,也不是从古字演变而来
只要依其造字由来发音即可,不须强行规定所谓的"正确"读音
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.57.101