作者Tenner (壁垒分明)
看板Wrong_spell
标题[用字]心无旁"骛"? 心无旁"鹜"괿
时间Wed Dec 7 21:41:52 2005
好像是老问题了
不过也备受争议
查过教育部的成语辞典和国语辞典
国语辞典的答案是"鹜"
http://140.111.34.46/cgi-bin/dict/GetContent.cgi?DocNum=
12568&Database=dict&QueryString=旁&GraphicWord=yes
成语辞典的答案是"骛"
http://140.111.34.46/chengyu/mandarin/fulu/dict/cyd/41/cyd41008.htm#
教育部於九十二年12月7日出版的教育朝讯中有一篇文章:
考生注意 心无旁「鹜」别再错
韩国栋/台北报导 朱子说得好:「主一无适便是敬。」用现在的话讲:做一件事,便
忠於一件事,将全副精力集中到这事上头,一点不旁□,便是敬。(国编本国中国文课本
第六册第十三课)请问空格中应该填以下哪个字?(A)物(B)骛(C)务(D)鹜。
全国卅万名国三同学注意,如果明年国中基本学力测验国文科出现这个题目,你要回答
的是「鹜」,而不是「骛」,因为国编本第六册第十三课第八十页已经做了修正。
不知多少年来,国人约定俗成的「心无旁骛」成语,教育部决定翻案,在即将修订的
「国语辞典简编本」中,更正为「心无旁鹜」。 根据教育部国语会解释,「鹜」,本是
鸟,如鸭子之类。「骛」为驾马奔驰之意。
孟子告子上第九章云:「‥一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至‥」这「一心以为有鸿鹄
将至」就是不能专心,也就是「旁鹜」典故的由来。
台湾大学中文系教授李伟泰表示,宋史陈颢传中有一段话:「病学者,厌卑近而骛高远
,足无成焉。」由此可得,「好高骛远」的「骛」,是动词,是追求的意思;「心无旁
鹜」的「鹜」是名词,是鸟类的意思。不过现在大家约定俗成,都混着用。
国编本国中国文课本第六册第十三课是梁启超所写的「敬业与乐业」,节选自「饮冰室
合集」。课文指出,「将全副精力集中到这事上头,一点不旁鹜,便是敬。」 早先的课
文,「鹜」都写作「骛」;但经国语会考证後,国编馆自九十一年版的教科书中做了修正
。但课文注释第十条:「主一无适便是敬:意志专注,心无旁骛,就是敬。」其中心无旁
鹜的「鹜」误用为「骛」。
国编馆官员表示,梁启超「饮冰室全集」的原文究竟是用「鹜」还是「骛」,他们也不
清楚。但既经考证,就应改为「鹜」。注释中的「心无旁骛」也将修正为「心无旁鹜」。
不过今後,民间及政府的各种出版品,以及电脑文书处理中的词库,可能也会出现困扰
,不知该继续采用约定俗成的「心无旁骛」,还是要修正为「心无旁鹜」?总之,中文的
学问真是太大了。
[中国时报 社会综合 921027 Copyright 2003 China Times Inc. ]
另有一篇文章
参考自
http://www.literature.idv.tw/data/view.asp?articleid=20040208233321&
Discuss=discuss&Page=1
全文为
「心无旁鹜」抑或「心无旁骛」
蔡根祥 高雄师范大学经学研究所副教授
国立编译馆国中国文教材编审委员
根据中国时报的报导,教育部要依据国语会的考证结果,更改国编本的国文课本第六
册第十三课,梁启超所写的「敬业与乐业」中课文「不旁骛」和注释第十条中的「心无旁
骛」,都改为鸟部的「鹜」,同时也将修订《国语辞典简编本》;而且以後学生考试也要
依据这个为标准。国语会的考证以为「心无旁鹜」出自《孟子、告子上篇》「一人虽听之
,一心以为有鸿鹄将至」,就是不能专心的意思。我不知道国语会考证的完整内容,不过
据本人的考证并非如此。就国语会的考证而言,已经明显有问题:
第一:历代文献资料里,自《孟子》以後,直至清朝,都没有任何「旁鹜」的用例。
我查过《成语典》、《佩文韵府》,《大汉和辞典》,《中文大辞典》等都没有「旁鹜」
这个词。
第二:出自《孟子》的成语很多,如「鱼与熊掌」、「齐人之福」、「明察秋毫」、
「始作俑者」、「缘木求鱼」、「揠苗助长」等等,成语与原文之间都有密切的文字关系
,保留了原文特别的字眼。比如「茅塞顿开」出於《孟子、尽心下篇》,原文是「茅塞子
之心」,「顿开」是後人加的,而「茅塞」两字才是这个成语的特殊字眼,凡是用这个典
故的人,是不会改变这两个字的;否则如果改为「苇墐」、「纸窒」、或者「布堵」,别
人是不会认为出於《孟子》。同理可推,如果说「一心以为有鸿鹄将至」要写为成语的形
式,也应该写作「心有鸿鹄」或者「心无旁鹄」,而不至於改头换面变成「心无旁鹜」的
。想国语会应该不会说是「刻鹄不成尚类鹜」吧。
至於「心无旁骛」的来源,最佳的线索就是梁启超写的课文。课文这一段说:「惟有
朱子解得最好,他说:「主一无适便是敬。」用现在的话讲:凡做一件事,便忠於一件事
,将全副精力集中到这事上头,一点不旁骛,便是敬。」
试着将这段文字加以分析,可以得到以下的论点与线索:
第一:梁启超解释「主一无适」是用「做事」来说的,「忠於一件事」是指不要去做
旁的事,而不是「不要想着别的事」,所以「不旁骛」也应该从「做事」上说的,「做」
跟「想」是有差别的。
第二:朱子说「无适」的「适」,是动词,往也;「无适」就是「无他适」的意思。
和「适」字对应的就是「不旁骛」的「骛」字。「骛」字《说文解字》说是「乱驰」,历
代用例也大多作为动词用的;而「鹜」是鸭子,是名词,与「适」字显然不能相对。
第三:梁启超既然在文章中引用朱子的话,可见他是熟读朱子文章的。《朱子语类》
中记载朱子多次谈论「心的追求」以及告诫门人求学所应戒慎的事。比如其中〈释诚意〉
章记载朱熹的话说:「今人当独处时,此心非是不诚,只是不奈何他。今人在静处非是此
心要驰骛,但把捉他不住,此已是两般意思。」他在论〈小戴礼祭义〉章里批评道家说:
「今之道家,只是驰骛於外,安识所谓『载魄守一,能勿离乎』!」他也屡屡训诫门人说
:「且做切己工夫,只管就外边文字上走,支离杂扰,不济事。…程子曰:『心要在腔子
里,不可骛外。』此个心,须是管着他始得。」「科举也是夺志。…为学之道,圣经贤传
所以告人者,已竭尽而无余,不过欲人存此一心,使自家身有主宰。今人驰骛纷扰,一个
心都不在躯壳里。」「且将一件书读。…且逐段看令分晓,一段分晓,又看一段;如此至
一二十段,亦未解便见个道理,但如此心平气定,不东驰西骛,则道理自逐旋分明。」
「至孟子始说『求放心』,然大概只要人不驰骛於外耳,其弊便有这般底出来,以此见圣
人言语不可及。」
朱子谈论到心要如何时,都是用马部的「骛」字,而且当作动词「追求」解。他教训
门人要以本心追求孔孟圣贤之道为「正驰」,而科举、外边文字、虚无道术等都是旁门左
道,是「骛外」,学者不可受引诱而胡乱追求,失却本心的正轨。「骛外」、「驰骛於外
」、「东驰西骛」其实都是「旁骛」的同义词,所以应该是马部的「骛」。
总结前述,「心无旁骛」这个成语不会出於《孟子》,而应源於宋代理学家程、朱之
语;虽然当时并未形成为固定语词,但意念已相当明确。「旁骛」一词,据查到清朝以後
才有人使用,而梁启超这篇文章是民国十一年八月在上海中华职业学校的讲演词,说不定
他就是第一个用这个词的人,而他是根据朱子的话语来说解的。因此,「不旁骛」、「心
无旁骛」字应该写作马部的「骛」而不是鸟部的「鹜」。朱子没有用错,梁启超没有说解
错,课本的编审委员们也没有弄错,更希望所有的中华士子不要误认错用啊!
(此篇文章转载至国立高雄师范大学经学研究所---蔡根祥老师,若有侵权请速告知,并且与
以删除)
然而~
在上方引述那篇文章网页中的最底下
有着一小段文章
您好:
来信询问有关「….心无旁(鹜)?还是心无旁(骛)何者为是?」「心无旁
ㄨˋ」乙词『ㄨˋ』该用『骛』或『鹜』字,学界有二种看法,本会业邀请学者
专家就各项相关资料比较、讨论後,结论如下:似以作「骛」为合理。谢谢您的
来信。
祝
平安愉快!
教育部国语推行委员会启
回覆时间是2004年
SO~
请问各位
是教育部92年版的「鹜」对呢?
还是93年版的「骛」对呢?
--
蝉翼常为重,千钧总为轻
黄钟平遭弃,瓦釜忝雷鸣
谗人独高张,贤士本无名!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.140.224.92
1F:推 nakadachi:字义上分析是这样没错 不过古书上这两字是可以相通的 12/07 23:18
2F:推 Suihun:此篇文章转载"至"国立高雄师范大学经学研究所 ??? 12/08 11:37
3F:推 Tenner:那一行字是我引用的原文~原转录者打错字了@@" 12/08 21:32
4F:推 Twinggy:鸟部 12/09 01:44
5F:推 vilon:现在是94年,所以采用94年的用法:「骛」 12/13 22:56