作者blueful (怕相思比梦还长)
看板Wrong_spell
标题Re: [诗词] 想请问"明月松间照,清泉石上流"
时间Sun Jul 31 22:45:23 2005
※ 引述《blueful (怕相思比梦还长)》之铭言:
: "明月松间照,清泉石上流" 这句话是否有"以静反衬夜的宁静"??
: 杨唤夏夜一课以"只有小河还醒着 低声流过弯弯的小桥"反衬夜的宁静,
: 所以说如果听得到水在石头上面流的声音,是否也能算是反衬呢?
: 谢谢个位前辈指点~~
刚刚发现这个
http://www.literature.idv.tw/Bbs/Topic.asp?TOPIC_ID=1999&FORUM_ID=86&CAT_ID=13
伍、【内容赏析】:
时间递次推移,显现出来的景致是「明月松间照,清泉石上流」。「明月」是仰视角度
,照临松间的明亮月光是「静寂清朗」的呈现;「清泉」是俯视角度,流经石上的清澈
山泉是「动态幽咽」的象徵。这里的取景,前面撷集其「静」,後面藉有「声」来反衬
静景,予人一种「鸟鸣山更幽」(王籍〈入若耶溪〉)的感受,因为「清泉」,所以是
冷绝,因为「明月」所以是清空,由此可说冷绝而清空的景象栩栩跃入读者眼帘了。
反衬是见仁见智吗(一头雾水中...)
--
明日新闻台 饮冰室夜话 http://mypaper.pchome.com.tw/news/blueful/
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.43.91