作者welve (^^)
看板Wrong_spell
标题Re: [问题] 一首诗的翻译
时间Tue Jun 3 18:31:34 2003
※ 引述《nau (给我时间试着遗忘)》之铭言:
: 请问这首诗的翻译和含义
: 行行重行行,与君生别离。
: 相去万余里,各在天一涯。
: 道路阻且长,会面安可知。
: 思君令人老,岁月忽已晚。
: 弃捐勿复道,努力加餐饭。
漏句子了 全文应该是这样
行行重行行—佚名
行行重行行,与君生别离。
相去万余里,各在天一涯。
道路阻且长,会面安可知?
胡马依北风,越鸟巢南枝。
相去日已远,衣带日已缓。
浮云蔽白日,游子不顾返。
思君令人老,岁月忽已晚。
弃捐勿复道,努力加餐饭。
: 还有这一句 盈盈水间不得语 的意思
这个也漏了吧^^||
迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
纤纤擢素手,札札弄机杼。
终日不成章,泣涕零如雨。
河汉清且浅,相去复几许。
盈盈一水间,脉脉不得语。
这两篇都是古诗十九首,书应该很多。网上搜寻也很容易吧。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.119.135.202