作者yuhlong (Lucifer)
看板Wrong_spell
标题Re: 旡??
时间Mon Mar 24 01:09:58 2003
※ 引述《yuan117 (趴趴原)》之铭言:
: ※ 引述《yuhlong (Lucifer)》之铭言:
: : 那个字是无,不是这样的
: : 上面是个工,左边没有连起来
: : 在正体字的BIG5好像没有
: : 不过,很好奇,你的是什麽版??
: : 一般不是都断成 夕惕若厉,无咎 吗??
: 我的是<<周易译注>>黄寿祺/张善文 着
: 据他的<译着简说>.是阮刻<<十三经注疏>>本<<周易正义>>为底本
: 网路上一查
: 有的断句是"夕惕若厉,无咎"
: 可是也有"夕惕若,厉无咎"
: @@
阮刻本没有断句啦!
那八成是他自己断成这样的.
说真的,断成这样很奇怪
因为 无咎 本身是一个词
如果像易程传断成 夕惕若,厉,无咎 还可以接受
可是断成 夕惕若,厉无咎
就真的有点怪
刚刚翻了一下十三经注疏,
乾九三这句,无咎有"乃得无咎"之意,
所以,无咎应该是一个单位才是.
此外,建议您在找本子的时候,
尽量不要用今注今译这种东西,
说真的,这一类的本子,当然也有好的,但差的居多
--
卡漫梦工厂 卡通, 漫画, 动画
C_Japan 日本 Σ东洋漫画超级炫风...
Tsukasa 作家 ◎北条司漫画讨论版
欢迎大家有空来逛逛喔 ^_^
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 210.85.189.249